ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1- Загальні умови є невід’ємною частиною програми туру і не можуть розглядатися окремо від програми туру.
2- У разі недостатньої кількості учасників для поїздки; Агенція має право скасувати тур не пізніше ніж за 21 день до дати виїзду. У такому випадку інформація про скасування буде повідомлена клієнту. Повна вартість туру буде повернена клієнту. При поверненні додаткових послуг, придбаних поза туром, повертається також внутрішній авіабілет, куплений в Агенції. Якщо віза була оформлена через послуги медичного страхування, то такі послуги не підлягають поверненню, оскільки були використані. Якщо віза не була оформлена, то також буде скасовано оформлення візи і медичного страхування із поверненням коштів. Якщо клієнт купив внутрішній авіабілет у іншого постачальника послуг, у разі скасування туру Агенція не несе відповідальності за повернення будь-яких коштів. Клієнт, купуючи тур, заздалегідь приймає ризики фінансових і моральних втрат у випадку скасування туру, Агенція не несе відповідальності.
3- У разі недостатньої кількості учасників Агенція має право проявити добру волю і не скасовувати тур. У такому випадку, оскільки тур буде організовано індивідуально для клієнта, послуги гіда, включені в пакет, будуть обмежені тільки трансфером в/з аеропорту при вильоті за кордон.
Скасування і зміни
4- У наших турах авіабілети на транспорт оформлюються на момент бронювання. У разі скасування, зробленого за більш ніж 30 днів до дати виїзду, вартість авіаперевезень, які не підлягають поверненню, буде відображена як штраф.
5- Клієнти мають право на безкоштовне скасування туру, за умови письмового повідомлення Агенції до 30 днів до дати виїзду, за винятком авіабілетів, за які Агенція вже здійснила платіж до авіакомпанії і/або взяла на себе зобов’язання. У разі скасування туру менше ніж за 30 днів до дати виїзду, клієнт може скасувати тур, сплативши 50% вартості туру або 100% повної вартості туру, якщо до дати початку туру залишилося 15 днів або менше. Скасування додаткових послуг, таких як внутрішні авіаперевезення, візові послуги, медичне страхування, залежить від часу звернення і умов скасування, тому рекомендується заздалегідь уточнити інформацію про повернення коштів. Агенція не може дати жодних гарантій щодо повернення коштів за додаткові послуги.
Послуги гіда та екскурсії
6- Дні та години екскурсій, вказані в програмі, можуть бути змінені гідом залежно від стану відкритості/закритості музеїв, археологічних місць та погодних умов. Протягом туру клієнтам можуть супроводжувати різні гіди.
7- Панорамні екскурсії, включені в пакет туру, є екскурсіями, організованими на загальну тематику міст, які проводяться автомобільним транспортом з супроводом гіда, тривають не більше 2-3 годин і не включають вхід до музеїв і археологічних місць. Агенція не несе відповідальності за неможливість проведення екскурсій у зв'язку з заборонами місцевих властей або закритими дорогами через будь-які події, а також у зв’язку зі змінами погодних умов, які роблять неможливим проведення туру. Деякі екскурсії можуть проводитися за допомогою громадського транспорту або пішки, якщо це можливо, через закриті дороги або місця, куди неможливо заїхати автомобілем.
8- Гід має право вносити зміни до днів екскурсій та/або додаткових турів залежно від кількості учасників, закритості музею чи археологічного місця. Це також стосується можливих змін у розкладах рейсів.
9- Щодо туру на швидкісних катерах, додаються такі зауваження: не вживати важкої їжі і не пити багато води відразу перед посадкою на катер. Гостям, які мають проблеми зі шлунком, спиною, шиєю або вагітним жінкам, необхідно повідомити про їх стан гіду.
10- У разі участі в турах або харчуванні, які входять у вартість, неможливість участі у цих послугах не підлягає поверненню.
Про авіаперельоти
11- Агенція є посередником між пасажиром та авіакомпанією, у разі можливих суперечок будуть застосовуватись відповідні положення турецького законодавства, а також Гаазька конвенція та Варшавська конвенція.
12- Можливі затримки рейсів або зміни часу вильоту на регулярних та спеціальних рейсах. Агенція зобов’язується повідомити про ці зміни якомога швидше. Замовляючи поїздку, клієнт приймає ризик змін годин рейсів/скасувань.
13- Діти віком від 0 до 2 років сплачують тільки аеропортовий збір.
14- Відповідно до правил авіакомпаній: якщо не була використана частина вильоту авіабілета, повернення зворотного рейсу буде скасовано авіакомпанією.
15- Процедури реєстрації та посадки для туристів, що беруть участь в турах з авіаперельотом, є особистими обов’язками, які повинні бути здійснені клієнтом перед вильотом у аеропортах, на стендах відповідних авіакомпаній або онлайн через веб-сайти авіаперевізників.
16- Можливі зміни часу вильоту в результаті затримок або зміни виходу з класу, оголошуються в аеропортах голосовими повідомленнями, а також відображаються на інформаційних табло. Цю інформацію клієнти повинні контролювати особисто.
17- Агенція не несе відповідальності за тих мандрівників, які не були присутні на вказанні авіакомпанії у зазначений час, не провели реєстрацію та посадку вчасно, а також тих, хто, хоча й пройшов ці процедури, пропустив політ. У разі пропуску рейсу, витрати на нові квитки туди і назад, трансфер у відпустці та інші витрати повністю покладаються на них.
18- Загальна вага багажу для рейсів з Туреччини зазвичай становить 20 кг. Ця вага може змінюватись залежно від авіакомпанії та країни призначення. Якщо в країні призначення є внутрішні рейси, вага багажу на цих рейсах може зменшуватися до 15 кг. Правила щодо перевищення ваги багажу/оплати встановлюються авіакомпаніями і не є відповідальністю Агенції.
19- Для клієнтів, які бажають підвищити клас свого квитка з використанням миль (в бізнес або перший клас); після випуску квитка підвищення буде здійснене лише за наявності вільних місць в авіакомпанії (перевірте, чи є у вас членство в авіакомпанії). Не гарантується, що кожен рейс підлягає підвищенню. Перевірте, чи підлягають квитки програми підвищенню класу.
20- У деяких авіакомпаній послуги харчування та онлайн-реєстрації можуть бути платними.
Інші питання
21- Агенція не буде нести відповідальності за будь-які зміни або скасування, здійснені клієнтом шляхом прямого зв’язку з готелем. У такому випадку чинні умови скасування Агенції будуть мати силу.
22- У разі, якщо в програмі туру готелі вказані лише за категоріями, без зазначення імен, або якщо подано кілька варіантів для одного і того ж призначення, Агенція повідомить клієнту про конкретні готелі не пізніше ніж за 48 годин до дати поїздки.
23- У спеціальних періодах, таких як ярмарки, конференції, концерти, заходи, спортивні турніри тощо, готелі можуть бути розташовані на більшій відстані від указаних локацій. У такому разі Агенція повідомить клієнта не пізніше ніж за 15 днів до дати виїзду.
24- Під час реєстрації на куплений тур; клієнт повинен вказати в системі прізвище, дату народження та номер паспорта, так як авіабілети видаються на основі цих даних. Штрафи за зміни або скасування авіабілетів з вини помилок у даних покладаються на клієнтів.
25- Щоб використовувати свої мобільні телефони за кордоном, перед виїздом з Туреччини клієнт повинен перевірити з оператором, чи включена функція міжнародного роумінгу.
26- Час заїзду до готелю становить 15:00, а час виселення – 12:00.
27- Агенція передає запити щодо номерів (високий поверх, близько до загальних зон, куріння/некуріння, тип ліжка) до готелю. Зроблена броня буде реалізована за можливостями готелю відповідно до побажань клієнта, проте Агенція не може гарантувати їх виконання.
28- Сніданок, пропонований у готелях, може відрізнятися від звичайного багатого сніданку турецької кухні. Зазвичай подається континентальний сніданок, що складається з обмеженого асортименту масла, варення, хліба, чаю або кави, і може бути подано в окремій залі, виділеній для груп.
29- Іноді однокімнатний номер може бути з двома окремими ліжками замість двоспального ліжка. Більшість європейських готелів пропонують номери з двох роздільних ліжок, які за необхідності можна з’єднати.
30- Політика щодо дитячих і додаткових ліжок може варіюватися в залежності від кожного готелю та типу номера.
31- Усі додаткові ліжка та дитячі ліжечка надаються за запитом та залежно від наявності в готелі, і це треба підтвердити з готелем.
32- У номері можливе наявність лише одного додаткового ліжка або дитячого ліжечка (максимум).
33- У тримісних номерах є можливість додаткового ліжка, і ліжко, яке надається третьому гостю, менше за стандартне. Тримісні номери складаються з одного великого ліжка і одного додаткового ліжка. Додаткові ліжка складаються з типу відкритого/закриваючого дивана або складаного ліжка. Клієнти, які бронюють тримісні номери або з дітьми, автоматично погоджуються на можливі незручності від додаткових ліжок у стандартному номері.
34- Під час бронювання в готелях, якщо клієнт неправильно вказав кількість дітей та їх вік, відповідні готелі можуть стягнути додаткову плату. У такому випадку відповідальність лежить на клієнті, який зробив неправильну заяву. Готель може вимагати документи для підтвердження віку дітей.
35- У бронюваннях для 2 дорослих і 1 дитини може не бути окремого ліжка для дитини. Дитячі тарифи дійсні лише за умови, що дитина проживає з двома дорослими. Знижки на дітей діють лише для одного "єдиного" дитини, яка проживає з двома дорослими.
36- Зміни курсу валют протягом дня відображаються в цінах вTL. Діючий курс на момент оплати є дійсним. Додаткові послуги, які ви отримаєте в готелі (міні-бар, прасування тощо), підлягатимуть додатковій оплаті. Ці витрати не включені в ціну під час покупки і оплачуються безпосередньо в готелі під час вашого перебування.
37- Різні країни можуть мати інші практики на рівні міст, туристичних або місцевих податків. Усі місцеві податки, збори на в'їзд або виїзд, можуть стягуватися з клієнтів безпосередньо в готелі.
38- Відстані, вказані в програмах, базуються на карті. Час подорожі може затягуватися через трафік, погодні умови, географічне положення відвідуваної країни, дорожні роботи та інші обставини.
39- Агенція може змінювати порядок міст або основну авіакомпанію без зміни змісту програми в разі необхідності або в разі вважання за потрібне.
40- Особисті речі, сумки, валізи, паспорти/особисті документи, що належать особам, які беруть участь у турі, є особистою відповідальністю. Агенція не несе відповідальності за забуті/втрачені/викрадені предмети. Витрати на доставку забутих речей у країну або їх власнику несе власник речі.
41- Учасники туру зобов’язані мати при собі поліси медичного страхування та будь-які лікарські рецепти та ліки у разі наявності таких проблем зі здоров'ям.
42- Для можливих додаткових витрат при заїзді в готель можуть вимагатися посвідчення особи з фотографіями/паспорти, які видані офіційними установами, а також кредитна картка або готівка. Повернення депозиту під час виїзду оформляється безпосередньо між клієнтом і готелем, Агенція не має втручання в цю процедуру.
Віза та паспорт
1- Паспорт клієнтів має бути дійсним протягом щонайменше 6 місяців після дати закінчення подорожі.
2- Для проходження митниці/кордонів на вашому паспорті повинно бути щонайменше 2 порожніх сторінки для проставлення штампів на вхід/вихід.
3- Наявність візи або безвізового в'їзду до країн цього туру не є гарантією того, що прикордонна поліція пропустить вас через кордон, Агенція не несе відповідальності за такі ситуації, відповідальність покладається на пасажирів.
4- Клієнти, які не є громадянами Туреччини або мають подвійне громадянство та беруть участь у турі за іншим паспортом, повинні самостійно звернутися до консульств країн, у які вони подорожують, для отримання інформації про візові процедури. Агенція не несе відповідальності за наслідки, що виникають у разі відсутності такої консультації.
5- Паспорт, який має пошкодження, такі як рвані, зношені, вологі, або аналогічні дефекти, необхідно оновити, щоб уникнути проблем з прикордонною поліцією країни, яка відвідується. В іншому випадку відповідальність несе пасажир.
6- Діти віком до 18 років, які подорожують самостійно або лише з одним з батьків, можуть бути запитані прикордонним контролем про наявність документів, що підтверджують згоду обох батьків, тому рекомендується дотримуватися обережності у цій справі.