Необхідно знати
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1- Загальні умови є невід’ємною частиною турпрограми і не можуть розглядатися окремо від неї.
2- У разі недостатньої кількості учасників для здійснення поїздки; Wtatil має право скасувати тур не пізніше ніж за 21 день до дати початку туру. У такому разі інформація про скасування буде повідомлена гостю. Повна вартість туру буде повернена гостю. Щодо додаткових послуг, придбаних поза туром: якщо внутрішній стикувальний авіарейс був придбаний у Wtatil, його вартість також буде повернена гостю; якщо візова послуга, медичне страхування для подорожі вже були використані для подачі візової заяви від імені гостя, ці послуги не підлягають поверненню, оскільки вони вже були використані; якщо візову заяву ще не було подано, віза та страхування також скасовуються з поверненням коштів. Якщо гість придбав внутрішній стикувальний авіарейс у іншого постачальника, незалежно від Wtatil, у разі скасування поїздки Wtatil не може вимагати відшкодування будь-яких сум. Гість наперед погоджується, що матеріальні та моральні втрати, які можуть виникнути внаслідок скасування туру, не можуть бути покладені на Wtatil.
3- У разі недостатньої кількості учасників для здійснення поїздки Wtatil, виявляючи добру волю, має право не скасовувати тур. У такому разі, оскільки тур для гостя буде організований індивідуально, включена в пакет послуга гіда охоплюватиме лише трансфер на прибуття та від’їзд за кордоном.
Скасування та зміни
4- Наші гості мають право на безштрафне скасування за умови письмового повідомлення Wtatil не пізніше ніж за 30 днів до дати виїзду, за винятком авіаквитків, оплата за які вже була здійснена авіакомпанії та/або взята на себе як зобов’язання Wtatil. Якщо до початку поїздки залишається менше 31 дня, скасування можливе зі сплатою штрафу в розмірі 50% від вартості туру, за винятком вартості авіаквитка; якщо до початку поїздки залишається 15 днів або менше, скасування можливе зі сплатою штрафу в розмірі повної вартості туру. У разі подання запиту на скасування, умови повернення додатково придбаних послуг, таких як внутрішні стикувальні рейси, візові послуги, туристичне медичне страхування, можуть змінюватися залежно від строку подання запиту; тому необхідно заздалегідь уточнити інформацію щодо їхнього повернення. Wtatil не може надати жодних зобов’язань щодо повернення додаткових послуг.
Послуги гіда та додаткові екскурсії
5- Дні та час екскурсій, зазначені в програмі, можуть бути змінені гідом залежно від режиму роботи музеїв і історичних пам’яток у місці відвідування, а також від погодних умов. Під час турів можуть супроводжувати різні гіди.
6- Панорамні міські тури, включені у вартість туру, — це короткі тури тривалістю до 2–3 годин, що проводяться для загального ознайомлення з містом з автобуса з поясненнями гіда, без входу до музеїв та історичних об’єктів. Якщо панорамні тури, у тому числі інші тури, зазначені в програмі, не можуть бути проведені через те, що в запланований день і час місцеві органи не дозволяють відвідування або вхід, через закриті дороги внаслідок будь-яких подій, або якщо погодні умови унеможливлюють проведення туру, Wtatil не несе відповідальності за неможливість проведення таких турів. Деякі тури, якщо неможливий проїзд закритими дорогами або транспортним засобам заборонено в’їзд, можуть бути організовані за можливості на громадському транспорті або пішки.
7- Наш гід, дотримуючись змісту наших турів, може змінювати дні міського туру та/або додаткових турів залежно від кількості учасників, а також від режиму роботи музеїв і історичних об’єктів. Це також стосується змін у розкладі авіарейсів.
8- Під час турів на швидкісних човнах слід звернути увагу на таке: безпосередньо перед посадкою на човен не слід їсти важку їжу та пити надмірну кількість води. Гості з проблемами шлунка, спини, шиї, а також вагітні гості повинні повідомити про свій стан гіда.
9- Якщо гість не бере участі в турах або харчуванні, зазначених у розділі послуг, що входять у вартість, повернення коштів не здійснюється.
Щодо авіаперельотів
10- Wtatil є посередником між пасажиром та авіакомпанією; у разі можливих спорів застосовуватимуться відповідні положення турецького законодавства, а також Гаазький протокол і Варшавська конвенція.
11- На регулярних і чартерних рейсах можливі затримки або зміни часу рейсу. Wtatil зобов’язаний повідомляти про такі зміни якомога швидше. Пасажир, купуючи тур, приймає ризик зміни/скасування часу рейсу.
12- Діти віком 0–2 роки сплачують лише збір за аеропортові податки.
13- Згідно з правилами авіакомпаній, якщо не використано рейс вильоту у квитку, придбаному як переліт туди й назад, рейс повернення скасовується авіакомпанією.
14- Для осіб, які беруть участь у турах з авіаперельотом, реєстрація та посадка є особистими процедурами, і їх необхідно обов’язково пройти до рейсу в аеропортах, на відповідних стійках авіакомпанії або онлайн на вебсайтах авіакомпаній.
15- Про затримки в останню хвилину та зміни виходу на посадку під час рейсів оголошують через гучномовці в аеропорту та показують на інформаційних табло. За цією інформацією гості повинні слідкувати самостійно.
16- Wtatil не несе відповідальності, якщо гості, які беруть участь у турі, не прибули в зазначений аеропорт у час, встановлений правилами авіакомпанії, вчасно не пройшли реєстрацію та посадку, або пройшли їх вчасно, але не сіли на літак і через це не змогли здійснити переліт. Усі витрати, пов’язані з придбанням нових квитків туди й назад, а також трансферами в регіоні призначення, необхідними для приєднання до туру, несе сам гість, який пропустив літак.
17- Для рейсів, що вилітають із Туреччини, стандартна вага багажу зазвичай становить 20 кг. Ця вага може змінюватися залежно від авіакомпанії та країни призначення. Якщо в країні призначення передбачені внутрішні рейси, на цих рейсах вага багажу може бути зменшена до 15 кг. Правила щодо надлишкового багажу та його вартості визначаються авіакомпаніями і не входять до відповідальності Wtatil.
18- Для гостей, які бажають підвищити клас квитка за милі (до бізнес- або першого класу): після оформлення квитків, залежно від наявності місць у відповідній авіакомпанії (перевірте, чи входить ваша програма до вашої авіакомпанії-учасника), може бути здійснено процедуру підвищення класу. Гарантія на милі не надається для кожного рейсу. Перевірте, чи квитки програми підлягають підвищенню класу.
19- У деяких авіакомпаніях харчування, напої та онлайн-реєстрація можуть надаватися за додаткову плату.
Інші положення
20- Wtatil не несе відповідальності за будь-які зміни чи скасування, які гість здійснив, звернувшись безпосередньо до готелю. У такому разі застосовуються умови скасування Wtatil.
21- Якщо в турпрограмі вказано лише категорію готелю без зазначення назви та/або якщо для одного й того ж напрямку пропонуються альтернативні варіанти, Wtatil повідомить гостя за 48 годин до виїзду.
22- У періоди ярмарків, конгресів, концертів, заходів, спортивних турнірів тощо готелі можуть розміщуватися на більшій відстані від зазначених локацій або на більшій кількості кілометрів. У такому разі Wtatil повідомить про це за 15 днів до дати від’їзду туру.
23- Під час бронювання туру гості повинні правильно вказати/повідомити ім’я, дату народження та номер паспорта, як зазначено в паспорті. Авіаквитки оформлюються на підставі цієї інформації. Штрафи за скасування або зміну авіаквитків, що виникнуть через неправильні дані, покладаються на гостя.
24- Щоб користуватися мобільним телефоном за кордоном, перед виїздом із Туреччини перевірте у своєї телефонної компанії, чи активовано роумінг.
25- Час заїзду в готель — 15:00, час виїзду — 12:00.
26- Wtatil повідомляє готелю побажання щодо номера (вищий поверх, близько до загальних зон, для курців/некурців, тип ліжка). Зусилля докладаються для того, щоб заброньовані номери відповідали побажанням гостей залежно від наявності місць у готелі. Однак виконання цих побажань залежить від наявності на момент заїзду і не може бути гарантоване Wtatil.
27- Сніданки, що подаються в готелях, відрізняються від звичного для Туреччини багатого сніданку. Зазвичай це так званий континентальний сніданок, який складається з обмеженого вибору, такого як масло, варення, хліб, чай або кава, і для груп може подаватися в окремій залі, призначеній для групи.
28- У деяких випадках замість двоспальних ліжок може бути двомісне ліжко. Більшість європейських готелів пропонують номери з двома окремими ліжками, які за потреби можна з’єднати.
29- Політика щодо дитячих та додаткових ліжок може відрізнятися залежно від кожного готелю та типу номера.
30- Будь-які додаткові ліжка та дитячі ліжечка надаються за запитом і за умови наявності в готелі та повинні бути схвалені готелем.
31- Максимальна кількість додаткових ліжок або дитячих ліжечок у номері — 1.
32- У тримісних номерах використовується додаткове ліжко; у таких номерах ліжко, призначене для третьої особи, менше за стандартні ліжка. Тримісні номери складаються з 1 великого ліжка + 1 додаткового ліжка. Додаткові ліжка є розкладними або так званими couch bed. Наші гості, бронюючи тримісні номери та/або номери з дітьми, вважаються такими, що прийняли можливу тісноту в номерах через додаткові ліжка та тип ліжка, який додається до стандартного номера.
33- Якщо в бронюванні готелю неправильно вказано кількість дітей, які проживатимуть з дорослими, або вік дітей, відповідний готель може стягнути додаткову плату. У такому разі відповідальність несе гість, який надав неправильні дані. Готель може вимагати документ, що посвідчує особу, для підтвердження віку дітей.
34- У бронюваннях 2 дорослих + 1 дитина для дитини може не бути окремого ліжка. Дитячі ціни дійсні лише за умови проживання дитини разом із двома дорослими. Дитячі знижки застосовуються лише до однієї дитини, яка відповідає віковій категорії та проживає поруч із двома дорослими.
35- Зміни курсу валют протягом дня відображаються в цінах у турецьких лірах. Дійсними є курси на момент оплати. Додаткові побажання, а також деякі додаткові послуги, які ви можете отримати в готелі (мінібар, прасування тощо), оплачуються готелем окремо. Ці витрати не включені у вартість під час покупки та оплачуються безпосередньо готелю під час проживання.
36- Деякі країни мають різні застосування щодо міських, туристичних або місцевих податків. Усі такі міські, туристичні або інші податки, що застосовуються таким чином, стягуються готелем із гостя під час в’їзду або виїзду.
37- Відстані, зазначені в програмах, базуються на карті. Час у дорозі може збільшуватися через трафік, погодні умови, географічне розташування країни, дорожні роботи та інші умови.
38- У разі необхідності або якщо Wtatil вважає це за потрібне, компанія може змінити порядок міст у програмі та основну авіакомпанію, якою здійснюватиметься переліт, не змінюючи зміст програми.
39- Особисті речі, сумки, валізи, паспорти/посвідчення особи учасників туру перебувають під їхньою власною відповідальністю, і Wtatil не несе відповідальності за забуті, втрачені або вкрадені речі. У разі знаходження забутих речей витрати на їх доставку до країни та/або особи несе власник речі.
40- Особи, які беруть участь у турі, зобов’язані мати при собі поліс медичного страхування для подорожі, а також відповідні ліки та медичні довідки, якщо мають будь-які проблеми зі здоров’ям.
41- Під час заїзду в готель може бути запитано офіційно видане фотопосвідчення особи/паспорт та кредитну картку або готівковий депозит для покриття можливих додаткових витрат. Повернення депозиту під час виїзду є питанням між готелем і гостем, і Wtatil не має жодного втручання в це.
Віза та паспорт
42- Для громадян Турецької Республіки візовий режим не застосовується.
43- Паспорт гостей повинен бути дійсним щонайменше 6 місяців після дати завершення подорожі.
44- Для проставлення в’їзних/виїзних штампів на митниці/прикордонних пунктах у паспорті має бути щонайменше 2 вільні сторінки.
45- Те, що в’їзд до країн цього туру не потребує візи, не означає, що вам гарантовано в’їзд/виїзд з країни; імміграційний офіцер має право не впустити вас у країну або не випустити з неї, і Wtatil не несе відповідальності за цю ситуацію; відповідальність покладається на пасажира.
46- Гості, які не є громадянами Туреччини або мають подвійне громадянство й братимуть участь у турі, використовуючи паспорт іншої країни, повинні самостійно звернутися до відповідних консульств щодо візових процедур, які застосовуються країною подорожі до паспорта, який вони використовуватимуть; інакше Wtatil не несе відповідальності за можливі наслідки.
47- Щоб уникнути проблем із митною поліцією на прикордонному пункті країни відвідування через рваний, зношений, мокрий та/або іншим чином пошкоджений паспорт, паспорт необхідно замінити. В іншому разі відповідальність несе пасажир.
48- Оскільки під час в’їзду/виїзду з країни неповнолітніх гостей віком до 18 років, які подорожують самостійно або лише з одним із батьків, співробітники поліції можуть вимагати документ, що підтверджує спільну згоду батьків, ми рекомендуємо неповнолітнім гостям і їхнім батькам звернути особливу увагу на це питання.