Включені послуги:
• Квитки на рейси в обидва боки авіакомпанією Ajet на маршруті Стамбул Сабіха Гекчен АП / Приштина / Стамбул Сабіха Гекчен АП
• Проживання в Скоп'є на 2 ночі в зазначених категоріях готелів
• Сніданки
• Всі трансфери, зазначені в програмі
• Екскурсії по містах, зазначені в програмі
• Митні збори
• Всі витрати на платні дороги, парковки та контрольні пункти
• Послуги професійного гіда турецькою мовою
• Обов'язкове страхування (Професійна відповідальність)
Відсутні послуги:
• Митна марка для виїзду за кордон
• Страхування подорожей (до 65 років): 20 євро
• Страхування подорожей (від 66 до 75 років): 40 євро
• Всі види додаткових витрат на готель і особисті витрати
• Міські та готельні податки
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1- Загальні умови є невід'ємною частиною програми туру і не можуть розглядатися окремо від програми туру.
2- У разі недостатньої кількості учасників, Агенція має право скасувати тур не пізніше ніж за 21 день до дати початку туру. У такому випадку інформація про скасування буде повідомлена гостю. Вся сума за тур повертається гостю. Повернення додаткових послуг, придбаних поза туром; квитки на внутрішні рейси, придбані в Агенції, також повертаються гостю, послуги візи, медичне страхування подорожей, якщо подано заяву на візу, не підлягають поверненню, оскільки ці послуги були використані, а якщо заява на візу не була подана, віза та медичне страхування також підлягають скасуванню з поверненням коштів. Якщо гість придбав внутрішні рейси у іншого постачальника, в разі скасування туру Агенцією, гість не може вимагати повернення суми у Агенції. Гість заздалегідь приймає на себе матеріальні та моральні збитки, що можуть виникнути через скасування туру, і Агенція не несе відповідальності.
3- У разі недостатньої кількості учасників, Агенція має право виявити добру волю і не скасовувати тур. У цьому випадку, оскільки тур буде організовано для гостя індивідуально, послуги гіда, включені в пакет, будуть обмежені лише трансфером з аеропорту під час міжнародного в’їзду та виїзду.
Скасування та зміни
4- Квитки на транспорт у турах оформляються в момент бронювання. У разі скасування більше ніж за 30 днів до дати початку туру, вартість квитків не підлягає поверненню і стягується штраф.
5- Гості мають право на безкоштовне скасування, якщо подадуть письмове повідомлення Агенції до 30 днів до дати початку туру, за винятком вже оплачуваних та/або закріплених авіаквитків. У разі скасування туру за 31 день до його початку, гість має можливість скасувати, сплативши 50% вартості туру. У разі скасування за 15 днів або менше до початку туру, гість зобов’язаний сплатити повну вартість туру. У разі подання запиту на скасування, умови повернення для додаткових послуг, таких як внутрішні рейси, візові послуги, медичне страхування, можуть варіюватися в залежності від терміну подання запиту, тому слід запитати про повернення заздалегідь. Агенція не може гарантувати повернення додаткових послуг.
Послуги гіда та додаткові тури
6- Дні та години турів, зазначені в програмі, можуть бути змінені гідом залежно від умов відкриття/закриття музеїв, археологічних пам’яток і погодних умов. Під час турів гостей можуть супроводжувати різні гіди.
7- Панорамні міські тури, включені до пакету туру, організовуються для загального ознайомлення з містами і проводяться з розповіддю гіда з автомобіля, не включаючи вхідні квитки в музеї та археологічні пам’ятки, тривають максимум 2-3 години. Панорамні тури, навіть у випадках, коли місцеві органи влади не дозволяють відвідування або якщо дороги закриті з причин обставин або погодних умов, за які Агенція не несе відповідальності, можуть не відбутися. Деякі тури можуть бути проведені з використанням громадського транспорту або пішки, якщо це можливо, у місцях, де заборонений в’їзд транспорту.
8- Наш гід має право вносити зміни в дати проведення міських екскурсій або додаткових турів, виходячи з кількості учасників, ситуації закриття музею та археологічної пам’ятки. Це також стосується можливих змін у розкладі рейсів.
9- Під час турів на швидкохідних човнах слід звертати увагу на такі моменти: не вживати важку їжу і великі обсяги води перед посадкою на човен. Гості з проблемами шлунка, спини, шиї та вагітні жінки повинні повідомити своїм гідам про свої стани.
10- У разі непоследования послугам турів або харчування, зазначеним у вартість, повернення не буде.
Про авіарейси
11- Агенція є посередником між авіаперевізником та пасажиром, у разі можливих суперечок буде застосовуватись відповідне законодавство Туреччини, а також Гаазька конвенція та Варшавська конвенція.
12- Можливі затримки або зміни в часі рейсу для регулярних і спеціальних рейсів. Агенція зобов'язана повідомити про ці зміни у найкоротші терміни. Пасажир приймає ризик зміни або скасування рейсу, купуючи тур.
13- Діти віком від 0 до 2 років сплачують лише збори за аеропорт.
14- Згідно з правилами авіакомпаній, у разі невикористання зворотного рейсу, квиток на зворотний рейс автоматично анулюється.
15- Процедури реєстрації та посадки для осіб, які беруть участь у турах з авіаперельотами, є особистими і ці процедури мають бути виконані гостем перед вильотом в аеропортах, на стійках авіакомпаній або онлайн на сайтах авіакомпаній.
16- Останні затримки рейсів та зміни відправлення оголошуються в аеропортах через голосові оголошення та відображаються на інформаційних панелях на місці. Цю інформацію гості повинні перевіряти самостійно.
17- Агенція не несе відповідальності за нездійснення вильоту для пасажирів, які не є присутніми в аеропорту у зазначений час, незабезпечують своєчасну реєстрацію та посадку, або вчасно зареєструвались та пройшли посадку, але не увійшли на борт літака. Витрати на пошук нових квитків для продовження туру, трансфери тощо покладаються на пасажира.
18- Загальна вага багажу для рейсів з Туреччини становить 20 кг. Ця вага може змінюватись в залежності від авіакомпанії та країни призначення. У країнах призначення внутрішні рейси можуть обмежувати обсяг ваги до 15 кг. Додаткові вимоги/ціни за багаж визначаються авіакомпанією, і Агенція не несе за це відповідальності.
19- Гості, які бажають upgrade своїх квитків за допомогою миль (для бізнес або першого класу); можуть здійснити upgrade залежно від наявності під час перевірки в аеропорту (перевірте участь у програмі). Немає гарантії міль між польотами. Перевірте, чи можна здійснити upgrade на квитки програми.
20- Деякі авіакомпанії можуть стягувати додаткову плату за послуги харчування та онлайн-реєстрації.
Інші умови
21- Агенція не несе відповідальності за будь-які зміни або скасування, здійснені безпосередньо гість через контакт з готелем. У цьому випадку умови скасування Агенції залишаються в силі.
22- У разі, якщо в програмі туру готелі вказані лише за категоріями без назв, або надаються варіанти для одного і того ж напрямку, інформація про готелі надається гостю за 48 годин до початку туру, надана Агенцією.
23- Під час спеціальних періодів, таких як виставки, конгреси, концерти, події, спортивні турніри тощо, готелі можуть бути розташовані на відстані, що перевищує зазначені локації або кілометри. У такому випадку, гість буде проінформований за 15 днів до дати початку туру Агенцією.
24- При реєстрації на куплений тур гість зобов’язується правильно вказати своє ім’я, дату народження, номер паспорта в системі. Квитки на літак формуються відповідно до цих даних. Штрафи за скасування квитків, що виникають через помилкову інформацію, покладаються на гостей.
25- Перед виїздом з Туреччини здійсніть перевірку у вашій телефонній компанії, щоб дізнатися, чи можна використовувати ваш мобільний телефон за кордоном.
26- Час заїзду до готелю становить 15:00, а час виїзду - 12:00.
27- Агенція повідомляє готелю про запити щодо номера (високий поверх, ближче до загальних зон, курящий/некурящий, тип ліжка). Постараються надати заброньовані номери відповідно до запитів гостей, однак це залежить від наявності номерів на момент заїзду в готель, і Агенція не може це гарантувати.
28- Сніданок, що подається в готелях, може відрізнятися від звичного розкішного сніданку турецької кухні. Як правило, це виглядає як континентальний сніданок, що складається з обмежених варіантів масла, джему, хліба, чаю або кави, та може подаватися в окремій залі для груп.
29- У деяких випадках може бути надане ліжко для двох замість двомісного ліжка. Багато європейських готелів пропонують двокімнатні номери, які можуть бути об'єднані за необхідності.
30- Політика щодо дітей та додаткових ліжок може відрізнятися в залежності від готелю та типу номери.
31- Будь-які додаткові ліжка і дитячі ліжечка надаються за запитом і мають бути підтверджені готелем, залежно від наявності.
32- Кількість додаткових ліжок або дитячих ліжечок у номері не повинна перевищувати 1 (максимум).
33- У тримісних номерах існує практика надання додаткового ліжка, яке менше за стандартне. Тримісні номери складаються з 1 великого ліжка і 1 додаткового ліжка. Додаткові ліжка можуть бути розкладаючимися або виконаними у вигляді диван-ліжка. Гості, які резервують тримісний номер або кімнату з дитиною, приймають, що може бути тісно через додаткові ліжка та типи ліжок.
34- У випадку, коли у бронюванні номеру вказано неправильну кількість дорослих та дітей разом з їх віком, відповідні готелі можуть стягувати додаткову плату. У такому випадку відповідальність покладається на гостя, який надав неправильну інформацію. Гостя можуть попросити показати документ для підтвердження віку дітей готелю.
35- У бронюваннях для 2 дорослих + 1 дитини додаткове ліжко може бути відсутнім. Ціни для дітей застосовуються лише якщо дитина проживає разом з двома дорослими. Знижки для дітей дійсні лише для одного "єдиного" дитини віком, що відповідає відомим критеріям.
36- Курси обміну валют виконуються під час денної обміні і враховуються в TL цінах. До уваги приймаються курси на момент платежу. Додаткові послуги, які ви замовляєте в готелі (міні-бар, прасування тощо) підлягають додатковій оплаті. Ці витрати не включаються у вартість під час покупки і сплачуються безпосередньо в готелі під час вашого перебування.
37- У деяких країнах можуть бути різні дочірні податки, туристичні або місцеві внески. Усі ці міські, туристичні або інші податки стягуються готелем з гостя під час в'їзду або виїзду.
38- Відстані, вказані в програмах, базуються на картах. Час подорожі може бути подовжений через трафік, погодні умови, географічне розташування країни призначення, дорожні роботи тощо.
39- Агенція може вносити зміни в маршрут програми без порушення її змісту в разі необхідності або на власний розсуд.
40- Особисті речі, сумки, валізи, паспорти/ідентифікаційні документи учасників турів є їх особистою відповідальністю, і Агенція не несе відповідальності за загублені/забуті/викрадені предмети. За витрати, що виникають при поверненні забутих речей, покладаються на власника.
41- Участники туру зобов'язані мати свою медичну страховку та будь-які медичні препарати і звіти, якщо такі є.
42- При заїзді в готель можуть бути запрошені документи, видані офіційними установами (фотографії паспорта/ідентифікаційного документа) та кредитна картка або готівка в депозит, які можуть бути затребувані готелем. Повернення депозиту при виїзді є питанням між готелем та гостем, Агенція не має жодних втручань.
Віза та паспорт
1- Паспорт гостей має бути дійсним мінімум 6 місяців з дати закінчення подорожі.
2- Для забезпечення проходження митних процедур у паспорті повинно бути щонайменше 2 пусті сторінки для проставлення вхідних/вихідних штампів.
3- Візова візу в ці країни, на які поширюється тур, не означає автоматичний в’їзд/виїзд, служби паспортного контролю мають право не впустити/не випустити особу, Агенція не несе відповідальності за цю ситуацію, відповідальність несе пасажир.
4- Гості, які не є громадянами Туреччини або мають подвійне громадянство, і які будуть брати участь у турі, використовуючи інший паспорт, повинні самостійно звернутися до посольства країни, до якої вони прямують, для отримання інформації про умови візи; в іншому випадку Агенція не несе відповідальності за результати.
5- З метою уникнення проблем з митними органами в країнах призначення, пов'язаними з паспортом, що має пошкодження (порваний, зношений, намоклий тощо), паспорти слід оновлювати. У іншому випадку відповідальність лежить на пасажирі.
6- Гостям молодшим 18 років, які подорожують самі або з одним із батьків, рекомендується проявити обережність, оскільки правоохоронні органи можуть вимагати документ, що підтверджує згоду обох батьків при перетині кордонів.