OPŠTI USLOVI
1- Opšti uslovi su sastavni deo programa putovanja i ne mogu se razmatrati nezavisno od programa putovanja.
2- Ukoliko se ne obezbedi dovoljan broj učesnika za putovanje; Wtatil može otkazati turu najkasnije 21 dan pre datuma polaska. U tom slučaju, informacija o otkazivanju biće prosleđena gostu. Ukupan iznos aranžmana biće vraćen gostu. Prilikom refundacije dodatnih usluga kupljenih van ture; povraćaj će biti izvršen i za avionski let u unutrašnjem saobraćaju kupljen od Wtatil-a, dok se usluge viziranja i putnog zdravstvenog osiguranja ne mogu refundirati ukoliko je na ime gosta već podnet zahtev za vizu i korišćeno putno zdravstveno osiguranje, jer su te usluge već iskorišćene; ako viza nije podneta, viza i putno zdravstveno osiguranje biće otkazani i izvršiće se povraćaj novca. Ako je gost kupio domaći povezani let od drugog pružaoca usluga nezavisno od Wtatil-a, u slučaju da Wtatil otkaže putovanje, gost nema pravo da zahteva bilo kakav povraćaj od Wtatil-a. Gost, kupovinom ture, unapred prihvata sve materijalne i nematerijalne gubitke koji mogu nastati usled otkazivanja ture, i Wtatil ne može biti odgovoran.
3- Ukoliko se ne obezbedi dovoljan broj učesnika za putovanje, Wtatil ima pravo, iz dobre volje, da ne otkaže turu. U tom slučaju, pošto će putovanje biti organizovano pojedinačno za gosta, usluga vođenja uključena u paket obuhvataće samo transfer od/do međunarodnog aerodroma.
Otkazivanje i izmene
4- Naši gosti imaju pravo na otkaz bez penala do 30 dana pre datuma polaska, uz pismeno obaveštenje Wtatil-u, osim za avio karte za koje je Wtatil izvršio plaćanje avio kompaniji i/ili preuzeo obavezu plaćanja. Ako je do početka putovanja ostalo manje od 31 dana, mogu otkazati uz plaćanje penala u visini 50% iznosa preostalog dela putne cene nakon oduzimanja cene avionske karte; ako je do početka putovanja ostalo 15 dana ili manje, mogu otkazati uz plaćanje penala u visini celokupne putne cene. U slučaju zahteva za otkazivanje, pošto se uslovi refundacije za dodatne usluge poput unutrašnjeg leta, vizne usluge i putnog zdravstvenog osiguranja mogu razlikovati u zavisnosti od roka otkazivanja, potrebno je unapred zatražiti informaciju o mogućnosti povraćaja. Wtatil ne može dati nikakvu garanciju za otkaz i refundaciju dodatnih usluga.
Usluge vođenja i dodatni izleti
5- Dani i vremena tura navedenih u programu mogu biti promenjeni od strane vodiča u skladu sa stanjem otvorenosti/zatvorenosti muzeja i arheoloških lokaliteta na destinaciji, kao i vremenskim uslovima. Tokom tura goste mogu pratiti različiti vodiči.
6- Panoramske gradske ture uključene u paket putovanja su ture koje se organizuju radi opšteg predstavljanja gradova, izvode se iz vozila uz objašnjenje vodiča, ne uključuju ulaznice za muzeje i arheološka mesta i traju najviše 2-3 sata. Wtatil ne snosi odgovornost ako panoramske ture, kao ni ostale ture navedene u programu, ne mogu da se realizuju na dan i u vreme predviđeno za turu zbog zabrane obilaska od strane lokalnih vlasti, zatvaranja puteva zbog neke manifestacije ili zbog vremenskih uslova koji onemogućavaju izvođenje ture. Neke ture se, gde god je moguće, mogu realizovati javnim prevozom ili pešice na mestima gde je saobraćaj zatvoren ili gde vozilima nije dozvoljen pristup.
7- Naš vodič može, u skladu sa sadržajem tura, brojem učesnika i statusom zatvorenosti muzeja i arheoloških lokaliteta, promeniti dane gradske ture i/ili dodatnih tura. Ovo važi i u slučaju promena u vremenima letova.
8- Kod tura koje se obavljaju brzim čamcima, na šta treba obratiti pažnju: neposredno pre ukrcavanja ne treba jesti težak obrok niti piti velike količine vode. Gosti koji imaju tegobe sa želucem, leđima ili vratom, kao i trudnice, treba da obaveste svog vodiča.
9- Ako se ne učestvuje u turama ili obrocima navedenim u delu usluge uključene u cenu, povraćaj novca nije moguć.
O letovima
10- Wtatil je posrednik između avio-kompanije i putnika; u slučaju mogućih sporova primenjivaće se relevantne odredbe turskog zakonodavstva, kao i Haški protokol i Varšavska konvencija.
11- Kod redovnih i čarter letova moguća su kašnjenja ili promene vremena leta. Wtatil je dužan da ove promene saopšti u najkraćem mogućem roku. Putnik je kupovinom putovanja prihvatio rizik promene/otkazivanja vremena leta.
12- Deca uzrasta od 0-2 godine plaćaju samo iznos aerodromske takse.
13- Prema pravilima avio-kompanija, ako se ne iskoristi odlazni let kod kupljene povratne avio karte, povratni let se od strane avio kompanije otkazuje.
14- Za osobe koje putuju na ture sa avionom, check-in i boarding su lične obaveze i putnik ih mora obaviti pre leta na aerodromu, na odgovarajućim šalterima avio-kompanije ili onlajn preko internet stranica avio-kompanije.
15- Poslednja kašnjenja i promene izlaznih kapija na letovima objavljuju se zvučnim obaveštenjima na aerodromima i prikazuju na informacionim tablama na prostoru aerodroma. Ove informacije gosti treba lično da prate.
16- Wtatil nije odgovoran ako putnici koji se ne pojave na navedenom aerodromu u vreme određeno pravilima avio-kompanije, ne obave blagovremeno check-in i boarding, ili se blagovremeno prijave za boarding ali se ne ukrcaju na avion, ne uspeju da obave let. Troškovi obezbeđivanja novih povratnih avio karata i svih transfera do odredišta, radi priključivanja turi, u slučaju propuštenog leta, padaju na teret gosta.
17- Uopšteno, dozvoljena težina prtljaga za letove iz Turske iznosi 20 kg. Ova težina može varirati u zavisnosti od avio-kompanije i zemlje destinacije. Ako na destinaciji postoje unutrašnji letovi, dozvoljena težina prtljaga na tim letovima može pasti na 15 kg. Pravila o doplati za višak prtljaga određuju avio-kompanije i Wtatil za to nije odgovoran.
18- Za goste koji žele da unaprede avionske karte koristeći milje (u business ili first class), unapređenje je moguće nakon izdavanja karte, u zavisnosti od raspoloživosti avio-kompanije (proverite avio-kompaniju čije članstvo imate). Za svaki let ne daje se garancija za raspoloživost milja. Proverite da li su karte programa iz klase koja omogućava upgrade.
19- Kod nekih avio-kompanija usluge hrane i pića i onlajn check-in mogu biti dodatno naplaćeni.
Ostale odredbe
20- Wtatil neće prihvatiti odgovornost za bilo kakve izmene ili otkazivanja koje gost izvrši direktnim kontaktom sa hotelom. U tom slučaju primenjuju se uslovi otkazivanja Wtatil-a.
21- Kada su u programu navedeni samo kategorija hotela i/ili se za istu destinaciju nude više opcija bez naziva hotela, informacija će biti saopštena gostu od strane Wtatil-a 48 sati pre polaska.
22- Tokom posebnih perioda kao što su sajmovi, kongresi, koncerti, događaji, sportski turniri i slično, hoteli mogu biti korišćeni na većoj udaljenosti od navedenih lokacija ili kilometara. U takvom slučaju, Wtatil će obavestiti 15 dana pre datuma polaska.
23- Prilikom prijave na kupljenu turu, gost mora tačno uneti/izneti ime kako je navedeno u pasošu, datum rođenja i broj pasoša. Avionske karte se izdaju prema tim podacima. Penali za otkazivanje ili izmene avionskih karata nastale zbog pogrešnih podataka biće naplaćeni gostu.
24- Da biste mogli da koristite mobilni telefon u inostranstvu, pre polaska iz Turske proverite kod operatora da li je vaš telefon omogućen za inostranstvo.
25- Vreme prijave u hotel je 15.00, a vreme odjave 12.00.
26- Wtatil prosleđuje hotelu zahteve u vezi sa sobom (viši sprat, blizina zajedničkih prostora, pušačka/nepušačka soba, tip kreveta). Trudi se da dodeljene sobe, u skladu sa raspoloživošću hotela, budu u skladu sa preferencijama gosta. Ostvarenje ovih zahteva zavisi od raspoloživosti prilikom prijave u hotel i Wtatil to ne može garantovati.
27- Doručak koji se služi u hotelima razlikuje se od bogatog doručka na koji se naviklo u turskoj kuhinji. Obično se služi kao kontinentalni doručak, sa ograničenim izborom koji uključuje puter, džem, hleb, čaj ili kafu, i za grupe može biti poslužen u posebnoj sali namenjenoj grupi.
28- U nekim slučajevima, umesto sobe sa dva odvojena kreveta može biti soba sa bračnim krevetom. Većina evropskih hotela, kada je potrebno, nudi sobe sa dva kreveta koji se mogu spojiti.
29- Politika dečijeg i dodatnog kreveta razlikuje se od hotela do hotela i u zavisnosti od tipa sobe.
30- Svaki dodatni krevet i dečiji krevetac obezbeđuju se na zahtev i u skladu sa raspoloživošću hotela, i moraju biti odobreni od strane hotela.
31- Kapacitet dodatnog kreveta ili dečijeg kreveca u sobi je maksimalno 1 komad.
32- U trokrevetnim sobama primenjuje se dodatni krevet; u takvim sobama krevet dodeljen trećoj osobi manji je od standardnog kreveta. Trokrevetne sobe sastoje se od 1 velikog kreveta + 1 dodatnog kreveta. Dodatni kreveti su sklopivi i takozvani coach bed kreveti. Naši gosti potvrđuju da prihvataju skučenost u sobama i tip kreveta koji može nastati zbog dodatnih kreveta u standardnim sobama kod trokrevetnih soba i/ili rezervacija sa decom.
33- Ako se prilikom rezervacije hotela netačno prijavi broj dece i njihove godine koje će boraviti sa odraslima, odgovarajući hoteli mogu naplatiti doplatu. U tom slučaju odgovornost snosi gost koji je dao netačnu izjavu. Hotel može zahtevati identifikacioni dokument radi provere starosti dece.
34- Kod rezervacija za 2 odrasle osobe + 1 dete, dete možda nema poseban krevet. Dečije cene važe samo ako dete boravi uz dve odrasle osobe. Dečiji popusti važe za jedno dete koje odgovara starosnoj grupi i boravi uz 2 odrasle osobe.
35- Dnevne promene kursa valute odražavaju se na cene u TL. Važe kursevi u trenutku plaćanja. Dodatni zahtevi, neke dodatne usluge koje ćete koristiti u hotelu (mini-bar, peglanje itd.) naplaćuju se dodatno od strane hotela. Ti troškovi nisu uključeni u cenu prilikom kupovine i plaćaju se direktno hotelu tokom boravka.
36- Neke zemlje imaju različitu praksu u vezi sa gradskim, turističkim ili lokalnim porezima. Sve takve gradske, turističke ili druge takse koje se primenjuju naplaćuju se od gosta od strane hotela prilikom ulaska ili izlaska.
37- U programu navedene udaljenosti zasnivaju se na kartama. U zavisnosti od saobraćaja, vremenskih uslova, geografskog položaja zemlje u koju se putuje, radova na putu i drugih uslova, trajanje putovanja može biti duže.
38- Wtatil, u obaveznih slučajevima ili kada to smatra potrebnim, može promeniti redosled gradova u programu i glavnu avio-kompaniju kojom se leti, bez narušavanja sadržaja programa.
39- Lične stvari, torbe, koferi, pasoši/lične karte učesnika ture su pod njihovom sopstvenom odgovornošću, a Wtatil nije odgovoran za zaboravljene, izgubljene ili ukradene stvari. U slučaju pronalaska zaboravljenih stvari, troškove njihovog dostavljanja u zemlju i/ili osobi snosi vlasnik stvari.
40- Lica koja učestvuju u turi dužna su da uz sebe imaju policu putnog zdravstvenog osiguranja i, ako imaju bilo kakve zdravstvene probleme, odgovarajuće lekove i izveštaje.
41- Prilikom prijave u hotel, za moguće dodatne troškove, hotel može zahtevati fotografisani identifikacioni dokument/pasoš izdat od zvaničnih institucija i kreditnu karticu ili depozit u gotovini. Povraćaj depozita pri odjavi je pitanje između hotela i gosta, i Wtatil u to nema nikakvu intervenciju.
Viza i pasoš
42- Za državljane Republike Turske ne postoji obaveza vize.
43- Pasoši naših gostiju moraju biti važeći najmanje 6 meseci od datuma završetka putovanja.
44- Za pečate ulaska/izlaska na graničnim prelazima/pasoškim kontrolama, u pasošu mora postojati najmanje 2 prazne strane.
45- Oslobađanje od vize za zemlje na ovoj turi ne znači da je ulazak/izlazak iz zemlje zagarantovan; policija na granici ima pravo da vas ne pusti u zemlju/ne dozvoli izlazak, a Wtatil za to nije odgovoran, odgovornost je na putniku.
46- Naši gosti koji nisu turski državljani ili imaju dvojno državljanstvo i putuju koristeći pasoš druge zemlje, dužni su da se lično raspitaju u nadležnim konzulatima o viznim procedurama koje ta zemlja primenjuje za pasoš koji će koristiti; u suprotnom, Wtatil neće biti odgovoran za nastale posledice.
47- Kako ne bi došlo do problema sa graničnom policijom na ulazu u zemlju koju ćete posetiti zbog pocepanih, pohabanih, mokrih i/ili na sličan način oštećenih pasoša, potrebno je zameniti pasoš. U suprotnom, odgovornost snosi putnik.
48- Pošto je moguće da od putnika mlađih od 18 godina koji putuju sami ili sa samo jednim roditeljem pri ulasku/izlasku iz zemlje službenik policije zatraži dokument koji pokazuje zajedničku saglasnost roditelja, preporučujemo da maloletni putnici i njihovi roditelji budu posebno pažljivi po ovom pitanju.