1. Dan: Istanbul – Ohrid - Tirana – Skadar
Okupljanje na izlaznom terminalu aerodroma Istanbul tri sata pre leta na šalteru Turkish Airlines. Letimo Turkish Airlines letom TK1011 u 10:35 ka Ohridu. Nakon udobnog leta, stižemo u Ohrid u 11:15 po lokalnom vremenu, nakon čega sledi proces ulaska u zemlju. Naš privatni vozić nas čeka da započnemo obilazak grada. Bićemo na razgledanju Ohrida, jednog od važnih osmanskih uporišta na Balkanu. Tokom ture obići ćemo značajne lokacije kao što su spomenik svetim Ćiril i Metodiju, bizantskim sveštenicima iz 9. veka, i crkvu Sveti Sofija. Takođe ćemo šetati Çinar Trgom, gde ćemo imati priliku da obiđemo Stari Turski Bazar iz osmanskog doba. Možemo posetiti i Halveti Tekkesi i osetiti kulturnu teksturu grada. Nakon toga, obići ćemo Novu tržnicu i Ohridsku pijacu i prisustvovati svakodnevnom životu lokalnog stanovništva. Na kraju, uživaćemo u prelepom pogledu na Ohridsko jezero. Nakon slobodnog vremena, krećemo ka Tirani. Po dolasku u Tiranu, posetimo značajnu znamenitost grada, Et’hem Bey džamiju, koja je započela svoju izgradnju 1789. godine, a završena je 1923. godine, predstavljajući deo kulturne baštine Albanije. Kratak odmor na Skenderovom trgu, gde ćemo videti spomenik Skender-begu koji ponosno stoji u sredini trga. Takođe obići ćemo i Ikonjsku Kulu, simbol Tirane koju je izgradio Et'hem Bey 1821. godine. Tokom ovog obilaska, spoj savremenog i istorijskog uzbudljivo vas očekuje. Nakon slobodnog vremena, krećemo ka stadardnom Škodra, istorijskom gradu na severu Albanije. Škodra će vas očarati svojim prirodnim lepotama i bogatom istorijom. Noćenje i večera u hotelu.
Tirana Tura UKLJUČENA!
Ohrid - Tirana: 125 km | Tirana – Škodra: 100 km
Ukupna pređena udaljenost: 225 km
2. Dan: Škodra – Prizren – Priština – Skoplje
Nakon doručka napuštamo hotel i krećemo ka Prizrenu, koji je poznat kao kulturna prestonica Kosova. Po dolasku počinjemo s istraživanjem uskih ulica Prizrena, podsećajući na anadolsku osmansku arhitekturu sa natpisima na turskom jeziku. Posetite Sinan Paša džamiju, jedno od najvažnijih osmanskih zgrada u gradu. Takođe ćemo obići Halveti Tekkesi, Bayrakli džamiju i Mehmet Pašina banju. Nakon slobodnog vremena u Prizrenu, krećemo ka Prištini, glavnom gradu Kosova. Po dolasku, započinjemo panoramsku turu Prištine i otkrivamo savremene i istorijske aspekte grada. Tokom ture, obići ćemo mnoge značajne građevine iz osmanskog razdoblja kao što su Fatih Sultana Mehmed džamija i Javšan Paša džamija, građevine iz 18. veka. Tokom naše posete, posetimo i mauzolej osmanskog sultana Murada I, ubijenog tokom bitke na Kosovu 1389. godine, gde ćemo se podsetiti ovog važnog istorijskog događaja. Nakon ture u Prištini krećemo nazad ka Skoplju. Po dolasku u Skoplje, prva destinacija nam je Mustafa Paša džamija, izgrađena 1492. godine i jedna od najvećih i najimpresivnijih džamija u gradu. Zatim obilazimo Murat Paša džamiju iz 15. veka, poznatu po samoizvođenju i arhitekturi iz osmanskog perioda. Tokom ture, posetimo Kapan Han i Sulu Han, koji su krasni primeri osmanskih hanova, nekada važnih centara trgovine. Sledeća tačka je Kameni most, simbol Skoplja iz 15. veka, koji spaja obe strane Vardara. Pešačimo pored obale Vardara i razgledavamo tursku i jevrejsku četvrt. Tokom naše šetnje, prolazimo pored Trga Makedonija, najveće i centralne tačke Skoplja, okružene modernim zgradama. Tu naići na spomenik Aleksandra Velikog i druge spomenike. Na kraju, vidimo Spomenik osmanskog mosta iz 15. veka i obići Davut Paša Hamam kako bismo ponovo osetili veličinu osmanskog doba. Nastavljamo sa otkrivanjem Turskog bazara. Pre nego što stignemo u bazar, posetimo Sat-kulu iz 16. veka, jedan od simbola Skoplja. Ovde ćemo videti Sultan Murat džamiju i Isa Bej džamiju, važne islamske građevine u gradu, pre nego što damo slobodno vreme u Turskom bazaru. U ovom bazaru možete pronaći razne proizvode, od tradicionalnih rukotvorina do suvenira. Nakon uživanja u bazaru, selimo se u restoran Gardenia za Balkan noć. Nakon toga transfer u naš hotel, odlazak u naše sobe. Noćenje u našem hotelu u Skoplju.
Večera: zaboravni večernji obrok uz tradicionalnu balkansku muziku i folklor. Ova posebna Balkan noć pruža vam priliku da otkrijete zabavnu i kulturnu stranu Skoplja, gde ćete biti ugostjeni u jednom od najboljih mesta u regionu, restoranu Gardenia, uz najbolje balkanske pesme i folkorne performanse koje su izvodile konzervatorijske učenice i profesori. Radujemo se što ćemo vas primiti u našem restoranu Gardenia Skopje. Noćenje u hotelu u Skoplju.
Priština Tura UKLJUČENA! | Prizren Tura UKLJUČENA! | Balkan Noć UKLJUČENA!
Škodra – Prizren: 186 km | Prizren – Priština: 85 km | Priština – Skoplje: 165 km
Ukupna pređena udaljenost: 436 km
3. Dan: Skoplje – Beograd
Nakon doručka napuštamo hotel i krećemo ka Beogradu, glavnom gradu Srbije. Tokom istorije, Beograd je bio jedan od najvažnijih kulturnih i strateških centara Balkana, a danas je poznat po svojoj živosti, dinamici i istorijskoj baštini. U ovom fascinantnom gradu imaćete priliku da istražite raskrsnicu osmanske i evropske kulture. Po dolasku u Beograd, započinje panoramska tura gde ćemo otkriti svu raskoš grada. Osetićete istorijsku atmosferu i istražiti spoj prošlosti i sadašnjosti Beograda. Onda idemo do mesta gde se Sava uliva u Dunav, jedno od najelegantnijih pogleda, istorijski vezano za mnoge osvajanja i pobede. Upoznajte se sa starim gradom u Beogradskom tvrđavi, koja je nekada bila centar osmanske mornarice i uživajte u istorijskim mestima kao što su Kalemegdan i Stari grad. Tokom ture posetite i turbe ljudi iz osmansnog doba kao što je turbe Ali-paše. Tokom ovih poseta, istražujući bogatu istoriju Beograda i kulturnu baštinu iz osmanskog perioda, mi se vraćamo do hotela na kraju ture. Večera i noćenje u hotelu.
Skoplje – Beograd: 430 km
4. Dan: Beograd – Sarajevo
Nakon doručka krećemo ka Sarajevu, glavnom gradu Bosne i Hercegovine. Po dolasku, Sarajevo je tokom vekova bilo kulturna prestonica Balkana i ostalo u istoriji kao mesto gde je 1914. godine ubijen austrougarski prestolonaslednik Franjo Ferdinanda, što je dovelo do izbijanja Prvog svetskog rata. Tokom rata 1992. godine, Sarajevo je pretrpelo razarajuće sukobe između Srba, Hrvata i Bošnjaka, ali je uspelo da većinu svoje lepote sačuva. Tokom panoramskog obilaska možemo videti čuvenu Baščaršiju, istorijskog osmanskog han-a Morica Han, katoličke katedrale koja odražava versku kozmopolitsku prirodu grada, sinagoge, Hüsrev-beg i Ferhadija džamije, Latinskog mosta gde se dogodio atentat na Franju Ferdinanda 1914. godine, Staru biblioteku i stambene zgrade u zapadnom stilu iz 40-godišnje austro-ugarske uprave. Nakon ture prebacujemo se u hotel. Večera i Noćenje u hotelu.
Beograd – Sarajevo: 294 km
5. Dan: Sarajevo – Počitelj – Blagaj – Mostar – Sarajevo
Nakon doručka krećemo iz Sarajeva. Prvo odredište će biti Mostar, poznat po svojoj istorijskoj, kulturnoj i arhitektonskoj vrednosti. Obilazimo Stari most, koji je najlepši primer osmanske arhitekture izgrađen od strane Mimar Sinana, izgrađen 1557. godine. Ovaj most je srušen tokom rata 1992. godine, ali je ponovo izgrađen 2004. godine uz velike napore Republike Turske i danas predstavlja simbol Mostara. Uživajte u čarobnoj atmosferi Mostara dok se šetate pored reke Neretve, gde je Mostarski most, koji elegantno spaja obe obale. Nakon toga obiskujemo Koski Mehmed pašu džamiju, jedno od najvažnijih religijskih mesta u gradu. Ovde ćemo moći da proučimo arhitektonske detalje iz osmanskog perioda i uživati u prelepom pogledu na Stari most iz dvorišta džamije. Posle toga krećemo ka Blagaju, mestu poznatom po svojoj prirodnoj lepoti i mirnoj atmosferi, gde se izvor reke Bune nalazi i gde je istorija u savršenom skladu s prirodom. Nakon kraćeg slobodnog vremena, putujemo u Počitelj, poznatu kao Tursko selo, koja je sačuvala svoj istoriski karakter i arhitekturu. Ovde ćemo imati priliku da vidimo mnoge osmanske zgrade iz 16. veka i osetimo jedinstvenu atmosferu ovog kraja. Nakon ture vraćamo se u hotel. Večera i noćenje u hotelu.
Počitelj Tura UKLJUČENA! | Blagaj Tura UKLJUČENA! | Mostar Tura UKLJUČENA!
Sarajevo - Mostar: 120 km | Mostar - Blagaj: 12 km | Blagaj – Počitelj: 22 km | Počitelj - Sarajevo: 150 km
Ukupna pređena udaljenost: 304 km
6. Dan: Sarajevo - Istanbul
Nakon doručka odriazno napuštanje soba i slobodno vreme do transfera. Transfer do aerodroma u Sarajevu. Nakon procedure ukrcavanja, letimo sa Turkish Airlines letom TK1026 u 20:35 ka Istanbulu. Nakon udobnog leta, stižemo na aerodrom u Istanbulu u 23:35, završavajući našu turu. Sećamo se da se vidimo na sledećem putovanju koje dolazi.
*Balkanski Specijalni Paket za Otkazivanje: 50 evra*
(Sa ovim paketom, našim gostima pružamo pravo na otkazivanje rezervacija bez kazne, bez obzira na okolnosti. Ova aplikacija omogućava otkazivanje rezervacije do 9 dana pre datuma putovanja. Kod otkazivanja u ovoj situaciji, puna cena ture biće vraćena, dok se trošak za paket osiguranja otkazivanja i svi dodatni troškovi (vizne, osiguranje itd.) ne vraćaju.)
**Pomenuti paket osiguranja za otkazivanje ne važi za grupne rezervacije.**
**Svaka tura ima ograničen broj mesta.**
Pozitivne strane ture
• Obimne posete: Ova tura pruža opsežan program poseta važnim gradovima i turističkim tačkama Balkana. Posete se realizuju u Beogradu, Sarajevu, Mostaru, Ohridu, Skoplju i mnogim drugim važnim mestima.
• Osmanska istorija: Tura uključuje posete važnim građevinama i kulturnim nasledstvima iz osmanskog perioda, što pruža zanimljivo iskustvo za one koji vole istoriju.
• Duhovne i kulturne vrednosti: Posete se vrše raznim verskim građevinama (džamijama, crkvama, sinagogama) kako bi se istražila kulturna raznolikost regiona.
• Prirodne lepote: Tokom ture uživaćete u prelepim prirodnim lepotama kao što je Ohridsko jezero.
• Putovanje bez vize: Destinacije koje ne zahtevaju vizu smanjuju dodatne papirologije i troškove.
• Profesionalno vođenje: Obilazak uz vodiča daje vam mogućnost da dobijete detaljne informacije o gradovima i istorijskim mestima.
• Lokalna gastronomska iskustva: Tokom večere uživaćete u tradicionalnim bosanskim jelima, balkanskoj kuhinji i lokalnim specijalitetima.
• Svi izleti uključeni: Svi izleti i dodatne ture u programu uključeni su u cenu ture, tako da učesnici mogu posetiti sve važne tačke bez dodatnog troška.
• Večere uključene: Večera je uključena svako veče, što eliminiše dodatne troškove dok uživate u lokalnim specijalitetima.
• Nema potrebe za troškovima: Tura je idealna za one koji ne žele dodatne troškove. Osim ručka, ako žele napojnice i suvenire za prijatelje, ne morate trošiti novac.
Ako inatiti situacije treba imati na umu
• Gusto raspored: Svaki dan putovati u drugačiji grad čini turu veoma bogatom i ispunjenom. Međutim, ovaj intenzivan tempo može biti umoran za one koji žele više istraživati.
• Dugi putovanja: Udaljenosti između gradova (na primer, između Skoplja i Beograda) mogu uzeti određeno vreme, ali uživate u prelepim pogledima uz dug put. Ipak, planirane pauze obezbede udobno putovanje.
• Ograničeno slobodno vreme: Kako je program ture vrlo obiman, slobodno vreme može biti ograničeno. Međutim, dobijate priliku da posetite sve važne tačke uz vodiča.
• Vremenski uslovi zavise od godišnjeg doba: U Balkanu vremenski uslovi mogu da budu promenljivi u nekim periodima. Stoga, izbor prikladne odjeće može učiniti iskustvo prijatnijim.
• Kvalitet smeštaja i usluga: Hoteli uključeni u turu su pažljivo odabrani kako bi odražavali karakter i lokalnu kulturu regije, ali neki hoteli u manjim gradovima ne mogu imati iste luksuzne sadržaje kakve imaju hoteli u Turskoj. Ipak, ovi hoteli su se više fokusiraju na udobnost i čistoću.
• Iskustvo sa hranom i kuhinjom: Tokom ture imate priliku da probate posebne lokalne ukuse. Balkanska kuhinja je bogata i ukusna, ali se može dogoditi da neki učesnici naiđu na ukuse na koje nisu navikli. Ovo je sjajna prilika da se upoznate sa lokalnom kulturom i kuhinjom, ali imajte na umu da se možete susresti sa različitim ukusima.
Grad Hotel Doručak Večera
Škodra 4* Holiday Koplik itd. Hotel Hotel
Skoplje 5* New Star itd. Hotel Restoran Gardenia
Beograd 4* Nobel itd. Hotel Hotel
Sarajevo 4* Holiday itd. Hotel Hotel
Sarajevo 4* Holiday itd. Hotel Hotel
Sa Turkish Airlines (petak, polasci u svim datumima)
Mesto polaska Mesto dolaska Vreme polaska Vreme dolaska
Istanbul Ohrid 10:35 11:10
Sarajevo Istanbul 20:35 23:35
Sa Turkish Airlines (četvrtak i nedelja, svi datumi polazaka)
Mesto polaska Mesto dolaska Vreme polaska Vreme dolaska
Istanbul Ohrid 13:05 13:40
Sarajevo Istanbul 20:35 23:35
Usluge uključene:
• Povratne avionske karte Turkish Airlines na ruti Istanbul HL. / Ohrid – Sarajevo / Istanbul HL.
• 1 noćenje u Skoplju, 1 noćenje u Skadru, 2 noćenja u Sarajevu, 1 noćenje u Beogradu, ukupno 5 noćenja u hotelima kategorije 4 i 5*
• Doručci
• Večere u hotelu
• Balkan večer obogaćena hranom, zabavom i folklornim nastupima
• Svi transferi navedeni u programu
• Gradski izleti navedeni u programu
• Izlet u Tiranu
• Izlet u Blagaj
• Izlet u Mostar
• Izlet u Počitelj
• Izlet u Prištinu
• Izlet u Prizren
• Profesionalne usluge vodiča na turskom jeziku
• Obavezno osiguranje (Profesionalna odgovornost)
Usluge koje nisu uključene:
• Carina za izlazak iz zemlje
• Putno osiguranje
• Obroci ručka
• Sve vrste hotelskih dodataka i ličnih troškova
• Porezi za grad i hotel: (City tax, takse na kontrolnim tačkama, lokalne usluge, handling fee, takse za ulaz u autobus i operativne troškove, što uključuje obavezan iznos od 20 Evra po osobi koji će vodič prikupiti u gotovini pre polaska ture)
OPŠTI USLOVI
1- Opšti uslovi su neodvojivi deo programa putovanja i ne mogu se razmatrati nezavisno od programa putovanja.
2- U slučaju nedostatka dovoljnog broja učesnika za putovanje, Agencija može otkazati putovanje najkasnije 21 dan pre datuma puta. U tom slučaju, informacija o otkazivanju biće preneta putniku. Cela cena putovanja biće vraćena putniku. U slučaju povrata dodatnih usluga kupljenih van putovanja, unutrašnji letovi kupljeni od Agencije takođe će biti vraćeni putniku, dok se za vize i putno zdravstveno osiguranje, ukoliko je podneta zahtev za vizu, ne može vršiti povrat jer su ovi servisi korišćeni. Ako je putnik kupio unutrašnji let od drugog dobavljača, nema prava na povrat od Agencije u slučaju otkazivanja putovanja. Putnik prihvata sve materijalne i nematerijalne gubitke koji mogu nastati zbog otkazivanja putovanja u trenutku kada ga kupi, a Agencija ne može biti smatrana odgovornom.
3- U slučaju nedostatka dovoljnog broja učesnika, Agencija ima pravo da pokaže dobru volju ne otkazujući putovanje. U ovom slučaju, pružanje usluga vodiča uključivaće samo prevoz sa aerodroma za odlazak i povratak iz inostranstva.
Otkazivanje i promene
4- U našim turama avio karte se rezervišu u trenutku rezervacije. Za otkazivanja izvršena više od 30 dana pre datuma putovanja, avio karte koje nemaju pravo na otkazivanje i povrat novca biće podložne kazni.
5- Putnici imaju pravo na otkazivanje bez kazne ukoliko obaveste Agenciju u pisanom obliku najkasnije 30 dana pre datuma putovanja, osim u slučaju avio karata koje su već plaćene i/ili vezane ugovorom. U slučaju otkazivanja kada je manje od 31 dan do početka putovanja, putnik će biti dužan da plati 50% od preostale cene putovanja, a ukoliko je manje od 15 dana do datuma putovanja, putnik će biti dužan da plati celu cenu putovanja kao kaznu. U slučaju zahteva za otkazivanje, uslovi za povrat dodatnih usluga kao što su unutrašnji letovi, vizne usluge, putno zdravstveno osiguranje mogu se razlikovati u zavisnosti od vremena u kojem je zahtev za otkazivanje podnet, pa je potrebno unapred tražiti informacije o povratu. Agencija ne može garantovati bilo kakve povrate za dodatne usluge.
Usluge vodiča i ekstra ture
6- Dani i sati tura navedeni u programu mogu se menjati od strane vodiča zavisno od statusa otvorenosti/zatvorenosti muzeja, istorijskih lokacija i vremenskih uslova. Tokom tura različiti vodiči mogu pratiti putnike.
7- Panoramski gradski tura koja uključuje opšti prikaz gradova organizovana je u trajanju od najviše 2-3 sata, i ne uključuje ulaznice za muzeje i istorijske lokacije. Agencija ne preuzima odgovornost ukoliko zbog zatvorenih puteva ili vremenskih uslova ove ture ne mogu biti realizovane. Neke ture mogu biti organizovane javnim prevozom ili peške na mestima gde je ulaz vozilima zabranjen.
8- Naš vodič može promeniti datume panoramske ture ili dodatnih tura u zavisnosti od broja učesnika i statusa zatvorenosti muzeja i istorijskih lokacija. Ova promena važna je i za promene u rasporedu letova.
9- Tokom tura brodom, važno je napomenuti da ne treba konzumirati teže obroke ili velike količine tečnosti neposredno pre ukrcavanja. Putnici koji imaju problema sa stomakom, leđima, vratu ili su trudni, treba da obaveste vodiča o svom stanju.
10- Nema povrata za usluge obroka ili tura ako putnici ne učestvuju u istima.
O Letovima
11- Agencija deluje kao posrednik između putnika i avio kompanije, a u slučaju spora važe pravni propisi u Turskoj, kao i Haška konvencija i Varšavska konvencija.
12- Može doći do kašnjenja u redovnim i čarter letovima. Agencija je dužna da obavesti putnike o ovim promenama što je pre moguće. Putnici su prihvatili rizik od promena ili otkazivanja letova prilikom kupovine putovanja.
13- Deca uzrasta od 0 do 2 godine plaćaju samo taksu za aerodrom.
14- Prema pravilima avio kompanija, povratne karte kupljene kao odlazne i povratne, biće otkazane ukoliko se odlazni let ne iskoristi.
15- Check-in i boarding procedure za osobe koje učestvuju u turskim paketima su lični procesi, koji se moraju obaviti od strane putnika na aerodromu, na šalterima avio kompanije ili online na veb stranicama avio kompanija pre leta.
16- Kasnih promena i promena mesta ukrcavanja će biti oglašene putem zvučnih anonsa i prikazane na informativnim ekranima na aerodromima. Ove informacije putnici treba da prate lično.
17- Agencija ne preuzima odgovornost za putnike koji nisu prisutni u predviđenom vremenu i mestu za check-in i boarding, ili su se registrovali ali nisu ukrcali na let. Svi troškovi povezani sa nastalom situacijom, kao što su nabavka novih karata za povratak ili transferi u mestu destinacije, padaju na teret putnika.
18- Opšta limita za prtljag na letovima iz Turske iznosi 20 kg. Ova težina može varirati u zavisnosti od avio kompanije i zemlje odredišta. Ako postoje unutrašnji letovi u zemlji odredišta, ograničenje može pasti na 15 kg. Pravila o prekomernom prtljagu, uključujući cene, određuju avio kompanije i ne podložni su odgovornosti Agencije.
19- Putnici koji žele da unaprede svoje karte na business ili first class koristeći milje, mogu to uraditi podložno dostupnosti avio kompanije (proverite dostupnost kod avio kompanije s kojom imate članstvo). Ne može se garantovati unapređenje za svaki let. Proverite da li su karte koji su u programu dostupne za unapređenje.
20- U nekim avio kompanijama, usluge obroka i online check-in mogu biti podložne dodatnim troškovima.
Ostale Napomene
21- Agencija neće snositi odgovornost za bilo kakve promene ili otkazivanja koja putnik vrši direktno kontaktirajući hotel. U ovom slučaju uslovi otkazivanja Agencije će se primeniti.
22- Kada u programu putovanja nije naveden naziv hotela već samo kategorija ili je ponuđeno više opcija za istu destinaciju, Agencija će obavestiti putnika o tom hotelu najmanje 48 sati pre putovanja.
23- Tokom posebnih perioda kao što su sajmovima, kongresima, koncertima, događajima ili sportskim takmičenjima, hoteli mogu biti dalje od navedenih lokacija ili kilometraže. U tom slučaju, informacija će biti dostavljena od strane Agencije 15 dana pre putovanja.
24- Prilikom registracije za kupljeni turu, putnik treba da unese tačne podatke kao što su ime, datum rođenja i broj pasoša. Avio karte će biti izdate na osnovu ovih informacija. Greške u ovim podacima koje uzrokuju otkazivanje ili promene avio karata, teret će pasti na putnika.
25- Molimo da proverite sa kompanijom koja upravlja vašim mobilnim telefonom da li je vaš telefon aktivan za korišćenje u inostranstvu pre nego što napustite Tursku.
26- Vreme prijave u hotelu je 15:00, a odjava je do 12:00.
27- Agencija će preneti želje vezane za sobu (visoki sprat, blizina zajedničkih prostora, pušačka/nipša soba, tip kreveta) hotelu. Odluka o sobama zavisi od dostupnosti u trenutku prijema, ne može se garantovati od strane Agencije.
28- Doručak u hotelima može se razlikovati od tradicionalnog bogatog doručka u turskoj kuhinji. Obično se serviraju ograničene opcije, poznate kao kontinentalni doručak, koji se sastoje od putera, džema, hleba, čaja ili kafe, i može biti poslužen u odvojenoj sali za grupe.
29- U nekim slučajevima, umesto dvokrevetne sobe, moguće je dobiti sobu sa dva kreveta. Većina evropskih hotela nuditi sobe sa dva kreveta koje se mogu spojiti ako je to potrebno.
30- Politika vezana za decu i dodatne krevete može varirati od hotela do hotela, zavisno od tipa sobe.
31- Svi dodatni kreveti i baby kreveti obezbeđuju se na zahtev, u skladu sa dostupnošću hotela, i moraju biti odobreni od strane hotela.
32- Kapacitet dodatnog kreveta ili baby kreveti u sobi može biti samo jedan (maksimalno).
33- U trokrevetnim sobama postoji mogućnost dodavanja dodatnog kreveta, ali treći krevet je manji od standardnog. Trokrevetne sobe se sastoje od jednog velikog kreveta i jednog dodatnog kreveta. Dodatni kreveti mogu biti tipa "otvoreno-zatvoreno" ili "coch bed." Putnici potvrđuju da su saglasni sa prekidom prostora u sobi usled dodatnih kreveta koji se dodaju u standardnu sobu i/ili prilikom rezervacije sa detetom.
34- U slučaju da putnici ne pruže tačne informacije o broju dece koje će boraviti sa odraslima i njihovim uzrastima prilikom rezervacije, hoteli mogu naplatiti dodatnu naknadu. U tom slučaju, odgovornost će snositi putnik koji je dao netačne informacije. Hotel može zatražiti identifikaciju kako bi proverio uzrast dece.
35- U rezervacijama sa 2 odrasle osobe i 1 detetom, možda neće postojati mogućnost odvojene kreveta za dete. Cene za decu važe samo kada dete boravi uz dvoje odraslih. Popusti za decu važe samo za jednog "jedinog" dete koje boravi sa dvoje odraslih u odgovarajućoj uzrasnoj grupi.
36- Promene kursa tokom dana se odražavaju na cene u TL. Kurs važi u trenutku plaćanja. Dodatne usluge u hotelu (mini bar, peglanje, itd.) se naplaćuju dodatno od strane hotela i nisu uključene u cenu boravka.
37- Neke zemlje imaju različite primene lokalnih, turističkih ili gradskih poreza. Ovi porezi će biti naplaćeni od strane hotela prilikom dolaska ili odlaska.
38- Udaljenosti navedene u programima su zasnovane na kartama. Vreme putovanja može se produžiti zbog saobraćaja, vremenskih uslova, geografske lokacije zemlje, radova na putu, itd.
39- Agencija može promeniti redosled poseta gradovima u programu i glavni aerodrom kojim će se leteti, a da pritom ne menja sadržaj programa u slučaju nužde ili po sopstvenoj proceni.
40- Putnici su odgovorni za lične stvari, torbe, prtljag, pasoše/lične karte, a Agencija ne preuzima odgovornost za izgubljene/ukradene stvari. Ako se zaboravljene stvari pronađu, svi troškovi za dostavu do zemlje i/ili pojedinca snosi vlasnik stvari.
41- Putnici koji učestvuju u putovanjima su dužni da ponesu svoje polise putnog zdravstvenog osiguranja i ukoliko imaju bilo kakve zdravstvene probleme, odgovarajuće lekove i izveštaje.
42- Za bilo kakve dodatne troškove, hotel može zatražiti od putnika fotografsku identifikaciju/pasoš i kreditnu karticu ili gotovinu kao depozit prilikom prijema. Vraćanje depozita na izlazu se obavlja između hotela i gosta, Agencija ne može intervenisati.
Vize i pasoši
1- Putnici moraju imati pasoše važeće najmanje 6 meseci od datuma završetka putovanja.
2- Da bi se na pasošu mogla staviti ulazna-izlazna štampana oznaka na graničnim prelazima, treba imati najmanje 2 prazna mesta u pasoš.
3- Osloboditi se vize ili imati vizu za ulazak u ove zemlje ne znači automatski pravo na ulazak ili izlazak, policija na granici ima pravo da vas ne pusti u zemlju, uzrok za to pada na teret putnika, a Agencija nije odgovorna.
4- Putnici koji nisu turski državljani ili oni sa dvostrukim državljanstvom koji će putovati koristeći drugi pasoš moraju se konsultovati sa konzulatima o procedurama vize za zemlju u koju putuju, jer Agencija neće biti odgovorna za bilo kakve posledice proizašle iz nedostatka informacija.
5- Ukoliko je pasoš oštećen, izgužen, vlažan ili na bilo koji način neurađen, potrebno je obnoviti pasoš kako ne bi došlo do problema sa graničnom policijom u zemlji koju planirate da posetite. U protivnom, odgovornost pada na putnika.
6- Putnici mlađi od 18 godina koji putuju sami ili samo sa jednim roditeljem, treba da pokažu zajedničku saglasnost oba roditelja prilikom ulaska i izlaska iz zemlje, stoga preporučujemo da obave pažnju na ovo pitanje.