Bernina Ekspresom kroz srce Alpa i turneja po bajkovitim selima sa Ajet avio kompanijom, uz uključene dodatne ture i obilaske okoline 15.07 (BSL-BSL)

Детаљ обиласка
1. dan: Istanbul – Bazel – Kolmar – Rikvir - Frajburg - Cirih Sastanak sa našim dragim gostima u 07:00 časova ispred pulta AJet Airlines na međunarodnom odlaznom terminalu aerodroma Sabiha Gokčen. Nakon čekiranja i pasoške kontrole, polazak letom AJet Airlines VF105 u 08:35 ka Bazelu. Dolazak u Bazel u 10:50 po lokalnom vremenu. Nakon pasoške i prtljag kontrole, krećemo u panoramsko razgledanje Bazela privatnim autobusom. Tokom panoramskog obilaska Bazela, jednog od kulturnih centara Švajcarske, videćemo simbole grada kao što su Bazelska katedrala (Basel Münster), obale reke Rajne, istorijski centar grada, Hotel Les Trois Rois i Marktplatz, srce grada. Nakon ture predviđeno je kratko slobodno vreme. Nakon slobodnog vremena krećemo ka francuskoj regiji Alzas. Naša prva stanica biće Kolmar, biser Alzasa i jedan od najbolje očuvanih srednjovekovnih gradova u Evropi. Tokom panoramske ture u Kolmaru, koji sa svojim šarenim polu-drvenim kućama, balkonima ukrašenim cvećem, kamenim ulicama i romantičnim kanalima izgleda kao iz bajke, videćemo Malu Veneciju (Petite Venise), Stari grad Kolmara, istorijske trgove i najlepše primere alzaške arhitekture. Nakon obilaska Kolmara odlazimo u Rikvir, jedno od najšarmantnijih bajkovitih sela Alzasa. Rikvir, za koji se veruje da je inspirisao poznate Diznijeve bajke, jedno je od najimpresivnijih sela u regionu Alzasa sa svojim šarenim kućama, uskim ulicama ukrašenim cvećem i srednjovekovnom atmosferom. Tokom pešačke ture videćemo istorijske gradske zidine, kulu Dolder i arhitektonske građevine karakteristične za Alzas, a u slobodno vreme imaćete priliku da doživite i fotografišete jedinstvenu atmosferu ovog divnog sela. Nakon obilaska Rikvira krećemo ka Frajburgu, koji se nalazi na teritoriji Nemačke i poznat je kao prestonica Crne šume. Po dolasku u Frajburg realizujemo kratku panoramsku gradsku turu. Videćemo Frajburšku katedralu, Münsterplatz, istorijske gradske kapije, stari gradski centar i najlepše primere tradicionalne nemačke arhitekture. Nakon obilaska krećemo ka Cirihu, jednom od najvećih i najvažnijih gradova Švajcarske. Po dolasku u Cirih realizujemo panoramsku gradsku turu. U gradu, finansijskom i kulturnom centru Švajcarske, videćemo Bahnhofstrasse, crkvu Fraumünster, Grossmünster, reku Limat, Ciriško jezero i istorijski gradski centar. Nakon gradske ture transfer do hotela. Smeštaj u sobe i noćenje u hotelu. Obilasci Kolmar, Rikvir i Frajburg su uračunati u cenu! 2. dan: Cirih – Lucern – jezero Komo – McArthurGlen Milano Outlet – Milano i okolina Nakon doručka u hotelu krećemo ka Lucernu, jednom od najimpresivnijih i najposećenijih gradova Švajcarske. Posle prijatne vožnje koja traje oko 1 sat, dolazimo u Lucern i realizujemo panoramsku gradsku turu. U Lucernu, gradu koji je uspeo da sačuva srednjovekovnu arhitekturu do danas, tokom obilaska videćemo njegov simbol, čuveni drveni Kapel-bruk most (Kapellbrücke) izgrađen u 14. veku, jezero Lucern, Spomenik lava (Lion Monument) podignut u čast švajcarskih vojnika poginulih tokom Francuske revolucije, istorijski centar grada i impresivne trgove. Nakon ture predviđeno je slobodno vreme, tokom kojeg možete prošetati obalom jezera Lucern, uživati u jedinstvenoj atmosferi regiona i imati priliku za kupovinu. Nakon slobodnog vremena nastavljamo put ka Italiji, uz zadivljujuće pejzaže Alpa. Tokom puta pružaće vam se nezaboravni prizori prirode i alpskih prevoja. Po dolasku u Italiju stižemo do jezera Komo, jednog od najpoznatijih jezera na svetu, smeštenog u podnožju Alpa. Sa svojom prelepom prirodom, elegantnim gradićima na obali i poznatim vilama, jezero Komo se smatra jednom od najprestižnijih turističkih oblasti u Evropi. Tokom panoramske ture videćemo centar grada Komo, obalu jezera i prelepe pejzaže, a u slobodno vreme imaćete priliku da prošetate uz jezero i fotografišete ovu očaravajuću atmosferu. Nakon obilaska jezera Komo krećemo ka jednom od najpoznatijih outlet centara u Evropi, McArthurGlen Milano Designer Outlet-u. U slobodno vreme u ovom outlet centru, gde možete pronaći mnoge svetski poznate brendove na jednom mestu, imaćete priliku za povoljnu kupovinu brendova kao što su Prada, Gucci, Nike, Adidas, Armani, Michael Kors, Hugo Boss i mnogi drugi. Nakon šopinga transfer do hotela u Milanu. Smeštaj u sobe i noćenje u hotelu. Obilasci Lucerna, jezera Komo i McArthurGlen Milano Outlet-a su uračunati u cenu! 3. dan: Milano – Bernina Express / Red Train - Sent Moric – Tirano – Milano i okolina Nakon doručka i odjave iz hotela krećemo ka nezaboravnoj i bajkovitoj vožnji vozom po čuvenoj pruzi Bernina. Dolazimo u Sent Moric, prirodno čudo Švajcarske i omiljeno mesto svetske elite, i nakon slobodnog vremena i kratkog obilaska u skladu sa vremenom polaska voza na UNESCO-ovoj svetskoj kulturnoj ruti Bernina, stižemo do stanice za vožnju Bernina Express / Red Train. Tokom ove očaravajuće vožnje vozom, izgrađene između 1898. i 1904. godine i danas uvrštene na UNESCO-ovu listu svetske baštine, uživaćemo u spektakularnim pejzažima i imati priliku da ih fotografišemo. Nakon prijatne vožnje koja traje oko 2 sata stižemo na stanicu Tirano, odakle nastavljamo ka Milanu vozilom koje nas čeka. Po dolasku u Milano krećemo u razgledanje grada. Milano je grad koji je pre svega elegantan, bogat i jedan je od najvažnijih gradova Italije. U gradskoj turi videćemo istorijski simbol grada, dvorac Sforca (Castello Sforzesco), galeriju Galleria, koja je obeležila industrijsku revoluciju 19. veka i poznata je i kao prva pokrivena tržnica u Evropi. Čuveni francuski inženjer Gustav Ajfel inspiraciju za Ajfelov toranj u Parizu pronašao je upravo ovde. Katedrala Duomo, u kojoj je snažno zastupljena gotička umetnost, sa spoljašnošću koju čini više od 2000 skulptura, četvrta je najveća crkva na svetu. Na ulicama Via Monte Napoleone i Via La Spiga, poznatim kao centar mode, možete videti raskoš izloga. Nakon ture transfer do hotela. Noćenje u hotelu. Vožnja Bernina Express-om je uračunata u cenu! 4. dan: Milano – Šamoni (Mont Blanc) - Ženeva Nakon doručka krećemo u posetu Šamoniju, koji se nalazi u podnožju Mon Blana, najviše planine Evrope i jedne od najspektakularnijih tačaka Alpa. Šamoni, jedan od najpoznatijih alpskih gradića Francuske, privlači pažnju svojom jedinstvenom prirodom, alpskom arhitekturom i očaravajućom atmosferom. Nakon pešačke ture kroz centar Šamonija, predviđeno je slobodno vreme, a zatim nastavljamo ka Ženevi. Nakon slobodnog vremena krećemo ka Ženevi, jednom od najvažnijih gradova Švajcarske i sedištu Evropskog ogranka Ujedinjenih nacija. Po dolasku realizujemo panoramsku gradsku turu u kojoj ćemo videti Ženevsko jezero, simbol grada — fontanu Jet d’Eau, Most Mon Blan, Englesku baštu (Jardin Anglais), Cvetni sat (Horloge Fleurie) i istorijski gradski centar. Nakon gradske ture transfer do hotela. Noćenje u hotelu u Ženevi i okolini. Tura Šamoni – Mont Blanc je uračunata u cenu! 5. dan: Ženeva – Bazel - Istanbul Nakon doručka odjava iz soba i polazak ka aerodromu u Bazelu. Letom AJet Airlines VF106 u 14:55 polazimo ka aerodromu Sabiha Gokčen. Dolazak u 20:00 po lokalnom vremenu i kraj ture... Uz želju da se ponovo sretnemo na nekom od narednih putovanja.
Шта је укључено
Usluge uključene u cenu • Avio prevoz na redovnoj liniji kompanije Ajet na relaciji Istanbul (Saw) - BASEL (BSL) - Istanbul (Saw) • Usluge profesionalnog vodiča na turskom jeziku • Gradske ture navedene u programu • 4 noćenja smeštaja u hotelima kategorije 3 i 4*, i to 1 noć u Cirihu, 2 noći u Milanu, 1 noć u Ženevi • Doručci u hotelu • Tura po bajkovitim selima Alzasa (Colmar i Riquewihr) • Tura u Freiburg • Tura u Lucern • Tura do jezera Como • Tura do McArthurGlen Milano Outlet-a • Tura Mont Blanc i Chamonix • Karte za Bernina Express / Red Train St. Moritz – Tirano • Transferi aerodrom – hotel – aerodrom
Није укључен

Usluge koje nisu uključene:

• Taksa za izlazak iz zemlje:

• Viza za Istanbul:

• Viza za Izmir i Ankaru:

• Putno osiguranje (do 65 godina):

• Putno osiguranje (od 66 do 75 godina):

• Svi dodatni troškovi u hotelu i lični troškovi

• Hotelske takse (city tax, check point takse, lokalne usluge, handling fee, takse za ulazak autobusa i operativni troškovi, obavezna uplata od 100 evra po osobi, koja će biti naplaćena u gotovini od strane vodiča pre polaska ture)


Треба да знају
OPŠTI USLOVI 1- Opšti uslovi su sastavni deo turističkog programa i ne mogu se posmatrati odvojeno od programa putovanja. 2- Ukoliko se ne obezbedi dovoljan broj učesnika za putovanje, Wtatil može otkazati turu do 21 dan pre datuma polaska. U takvom slučaju, obaveštenje o otkazivanju se prosleđuje gostu. Ukupan iznos aranžmana se vraća gostu. U povraćaju dodatno kupljenih usluga van ture; i unutrašnji let kupljen preko Wtatil-a takođe se vraća gostu, a ako je viza i putno zdravstveno osiguranje iskorišćeno za podnošenje viznog zahteva u ime gosta, te usluge se ne mogu refundirati jer su korišćene; ako vizni zahtev nije podnet, i viza i putno zdravstveno osiguranje se otkazuju i vrši se povraćaj novca. Ako je gost kupio unutrašnji let nezavisno od Wtatil-a, od drugog pružaoca usluga, u slučaju otkazivanja putovanja od strane Wtatil-a, ne može tražiti bilo kakav povraćaj od Wtatil-a. Gost pri kupovini ture unapred prihvata materijalne i nematerijalne gubitke koji mogu nastati zbog otkazivanja ture i Wtatil ne može biti smatran odgovornim. 3- Ako se ne obezbedi dovoljan broj učesnika, Wtatil zadržava pravo da, u dobroj veri, ne otkaže turu. U tom slučaju, budući da će putovanje za gosta biti organizovano pojedinačno, uključena usluga vodiča obuhvataće samo transfer od odlaska do povratka u inostranstvu. Otkazivanje i promene 4- Kod otkazivanja izvršenih više od 30 dana pre datuma polaska ture, avionske karte za koje ne postoji pravo otkazivanja, promene niti povraćaja novca, biće obračunate kao kazneni iznos. 5- Naši gosti imaju pravo na besplatno otkazivanje, uz uslov da o tome pismeno obaveste Wtatil do 30 dana pre datuma polaska, osim avio-karata koje su od strane Wtatil-a plaćene avio kompaniji i/ili su stavljene pod obavezu. Ako do početka putovanja ostaje manje od 31 dan, može se izvršiti otkazivanje uz plaćanje penala u iznosu od 50% preostalog iznosa putovanja nakon odbitka cene avio karte; ako do početka putovanja ostaje 15 dana ili manje, otkazivanje se može izvršiti uz plaćanje penala u visini celokupne cene aranžmana. Ako se traži otkazivanje, uslovi povraćaja za dodatne usluge kao što su unutrašnji let, vizne usluge i putno zdravstveno osiguranje mogu varirati u zavisnosti od perioda u kojem je podnet zahtev, te je potrebno unapred se raspitati o povraćaju. Wtatil ne može dati nikakvu garanciju za povraćaj dodatnih usluga. Usluge vođenja i izleti 6- Dani i termini tura navedenih u programu mogu se menjati od strane vodiča u skladu sa radnim vremenom muzeja i lokaliteta, kao i vremenskim uslovima na destinacijama. Tokom tura mogu pratiti i drugi vodiči. 7- Panoramske gradske ture uključene u paket su ture koje služe za opšte predstavljanje gradova, traju najviše 2-3 sata, i obavljaju se panoramski iz vozila uz objašnjenje vodiča, bez ulaznica za muzeje i lokalitete. Ako panoramske ture, kao i druge ture navedene u programu, ne mogu biti realizovane na dan i u vreme predviđeno programom zbog zabrane obilaska ili ulaska od strane lokalnih vlasti, zatvorenih puteva usled nekog događaja, ili ako vremenski uslovi onemogućavaju izvođenje ture, Wtatil nije odgovoran za nemogućnost realizacije tih tura. Neke ture se, u slučaju zatvorenih puteva ili mesta na koja vozilima nije dozvoljen ulazak, mogu organizovati uz pomoć javnog prevoza ili peške, u meri u kojoj to uslovi dozvoljavaju. 8- Naš vodič može, u skladu sa sadržajem naših tura, brojem učesnika i statusom zatvorenosti muzeja i lokaliteta, menjati dane gradskih i/ili dodatnih tura. Ovo važi i u slučaju promena u avionskim letovima. 9- Kod tura koje se obavljaju brzih čamcima (speed boat), treba obratiti pažnju na sledeće: neposredno pre ukrcavanja ne treba jesti tešku hranu niti piti velike količine vode. Gosti sa tegobama stomaka, leđa ili vrata, kao i trudnice, treba da obaveste svog vodiča o svom stanju. 10- Ukoliko se ne učestvuje u turi ili obroku navedenom u delu usluga uključenih u cenu, povraćaj novca nije moguć. O letovima 11- Wtatil je posrednik između avio kompanije i putnika, a u mogućim sporovima primenjivaće se relevantne odredbe turskog zakonodavstva, kao i Haški protokol i Varšavska konvencija. 12- Na redovnim i čarter letovima mogući su kašnjenja ili promene vremena leta. Wtatil je dužan da te promene saopšti u najkraćem mogućem roku. Putnik je kupovinom aranžmana prihvatio rizik promene ili otkazivanja vremena leta. 13- Deca uzrasta od 0 do 2 godine plaćaju samo iznos aerodromske takse. 14- U skladu sa pravilima avio kompanija; ako se kupljena avionska karta u oba smera ne iskoristi za odlazni let, povratni let avio kompanija otkazuje. 15- Za putnike koji učestvuju na aranžmanima sa avionom, check-in i boarding su lične obaveze i moraju se obaviti pre leta na aerodromu, na šalterima odgovarajuće avio kompanije ili onlajn na internet stranicama avio kompanije. 16- Last-minute kašnjenja i promene izlaza za ukrcavanje tokom letova objavljuju se zvučnim najavama na aerodromu i prikazuju na informacionim ekranima. Ove informacije putnici moraju lično pratiti. 17- Wtatil nije odgovoran za nemogućnost realizacije leta kod gostiju koji se u vreme navedeno prema pravilima avio kompanije ne pojave na navedenom aerodromu, ne obave check-in i boarding na vreme, ili su check-in i boarding obavili na vreme ali se nisu ukrcali u avion. Troškove obezbeđivanja novih avionskih karata u oba smera i transfere do destinacije, kao i sve druge troškove neophodne da bi nastavili putovanje, snose sami gosti. 18- Za avione koji polaze iz Turske, standardna dozvoljena težina prtljaga je 20 kg. Ova težina može varirati u zavisnosti od avio kompanije i destinacije. Ako postoje unutrašnji letovi u zemlji destinacije, dozvoljena težina na tim letovima može biti smanjena na 15 kg. Pravila o višku prtljaga i ceni određuju avio kompanije i Wtatil za to nije odgovoran. 19- Za goste koji žele da mileama nadograde avionske karte u poslovnu ili prvu klasu; nakon izdavanja karata, nadogradnja se može izvršiti u zavisnosti od raspoloživosti avio kompanije (proverite avio kompaniju čijim programom članstva raspolažete). Ne garantuje se milja za svaki let. Proverite da li su karte programa iz klase koja se može nadograditi. 20- Kod nekih avio kompanija usluge hrane, pića i onlajn check-in mogu biti dodatno naplaćeni. Ostale odredbe 21- Wtatil neće prihvatiti odgovornost za bilo kakvu promenu ili otkazivanje koje gost izvrši direktnim kontaktom sa hotelom. U tom slučaju važe uslovi otkazivanja Wtatil-a. 22- U slučajevima kada su u turističkom programu navedene samo informacije o kategoriji hotela i/ili se za istu destinaciju nude opcije, naziv hotela(ja) biće saopšten gostu od strane Wtatil-a 48 sati pre polaska. 23- Tokom sajmova, kongresa, koncerata, događaja, sportskih turnira i sličnih posebnih perioda, hoteli mogu biti korišćeni na većoj udaljenosti od navedenih lokacija ili kilometraže. U takvom slučaju, Wtatil će dostaviti informaciju 15 dana pre datuma polaska ture. 24- Prilikom prijave za kupljenu turu, gost mora uneti/saopštiti tačno ime kao u pasošu, datum rođenja i broj pasoša u sistem. Avionske karte se izdaju prema tim podacima. Troškovi kazni za otkazivanje ili promenu avionske karte nastali zbog pogrešnih podataka biće preneti na goste. 25- Kako biste mogli koristiti mobilni telefon u inostranstvu, pre odlaska iz Turske proverite kod svog operatera da li je vaša linija otvorena za međunarodno korišćenje. 26- Vreme prijave u hotel je 15.00, a vreme odjave 12.00. 27- Wtatil prosleđuje hotelu zahteve u vezi sa sobom (sprat, blizina zajedničkih prostora, pušačka/nepušačka soba, tip kreveta). Dodeljene sobe se, u skladu sa raspoloživošću hotela, nastoje uskladiti sa preferencijama gosta. Ostvarenje ovih zahteva zavisi od raspoloživosti pri prijemu u hotel i Wtatil to ne može garantovati. 28- Doručak u hotelima se razlikuje od bogatog doručka na koji smo navikli u turskoj kuhinji. Uglavnom se služi kao kontinentalni doručak, sa ograničenim izborom poput putera, džema, hleba, čaja ili kafe, a za grupe može biti poslužen u posebnoj sali dodeljenoj grupi. 29- U nekim slučajevima, umesto sobe sa dva odvojena kreveta može biti bračni krevet. Većina evropskih hotela nudi sobe sa dva kreveta koji se po potrebi mogu spojiti. 30- Politika za decu i pomoćne krevete razlikuje se od hotela do hotela, u zavisnosti od tipa sobe. 31- Svaki dodatni krevet i dečiji krevetac obezbeđuju se na zahtev i u skladu sa raspoloživošću hotela, i moraju biti odobreni od strane hotela. 32- Kapacitet dodatnog kreveta ili dečijeg kreveca u sobi je maksimalno 1 komad. 33- U trokrevetnim sobama postoji primena dodatnog kreveta; u takvim sobama krevet dodeljen trećoj osobi manji je od standardnih kreveta. Trokrevetne sobe sastoje se od 1 velikog kreveta + 1 dodatnog kreveta. Dodatni kreveti su sklopivi i tzv. coach bed kreveti. Naši gosti se smatraju da su prihvatili zbijenost u sobama i tip kreveta koji može nastati zbog dodatnog kreveta u standardnoj sobi kod rezervacija za trokrevetne sobe i/ili sa decom. 34- Ako su broj dece koja će boraviti sa odraslima i uzrast dece navedeni pogrešno prilikom rezervacije hotela, relevantni hotel može naplatiti dodatnu cenu. U tom slučaju odgovornost snosi gost koji je dao netačne podatke. Hotel može tražiti identifikacioni dokument radi utvrđivanja uzrasta dece. 35- Kod rezervacija 2 odrasle osobe + 1 dete, za dete možda neće postojati poseban krevet. Dečije cene važe samo ako dete boravi uz dvoje odraslih. Dečiji popusti važe za jedno dete koje spada u odgovarajuću starosnu grupu i boravi uz dvoje odraslih. 36- Dnevne promene kursa se odražavaju na cene u TL. Važe kursne vrednosti u trenutku plaćanja. Dodatni zahtevi, kao i neke dopunske usluge koje koristite u hotelu (mini-bar, peglanje itd.) naplaćuju se dodatno od strane hotela. Ovi troškovi nisu uključeni u cenu pri kupovini i plaćaju se direktno hotelu tokom boravka. 37- Neke zemlje imaju različite primene u vezi sa gradskim, turističkim ili lokalnim taksama. Sve takve gradske, turističke ili druge takse koje se primenjuju naplaćuju se od gosta prilikom ulaska ili izlaska, od strane hotela. 38- Putne udaljenosti navedene u programima zasnovane su na mapama. Uslovi kao što su saobraćaj, vremenske prilike, geografski položaj zemlje, radovi na putevima i njihovo stanje mogu produžiti trajanje putovanja. 39- Wtatil može, u obaveznim ili potrebnim situacijama, promeniti redosled gradova u programu i glavnu avio kompaniju kojom se leti, bez narušavanja sadržaja programa. 40- Lične stvari, torbe, koferi, pasoši/lične karte učesnika ture su pod njihovom sopstvenom odgovornošću, a Wtatil ne odgovara za zaboravljene/izgubljene/ukradene stvari. Ako se zaboravljene stvari pronađu, troškove dostave u zemlju i/ili osobi snosi vlasnik stvari. 41- Osobe koje učestvuju u turi obavezne su da sa sobom imaju polisu putnog zdravstvenog osiguranja i, ukoliko imaju bilo kakve zdravstvene probleme, odgovarajuće lekove i lekarske nalaze. 42- Pri prijavi u hotel, hotel može tražiti fotografisanu ličnu kartu/pasoš izdat od strane zvaničnih institucija, kao i kreditnu karticu ili depozit u gotovini za moguće dodatne troškove. Povraćaj depozita prilikom odjave je između hotela i gosta i Wtatil nema nikakvo učešće u tome. Viza i pasoš 43- Za državljane Republike Turske postoji obavezna vizna procedura. 44- Pasoši naših gostiju moraju važiti najmanje 6 meseci od datuma završetka putovanja. 45- Za pečat ulaska/izlaska na pasoš pri prelasku granice/carinskim kontrolama, potrebno je da pasoš ima najmanje 2 prazne strane. 46- To što je za ulazak u zemlje ove ture potrebno imati vizu ne znači da je ulazak/izlazak iz zemlje zagarantovan; policijski službenik za pasošku kontrolu ima pravo da vas ne pusti u zemlju/ne dozvoli izlazak iz zemlje, a Wtatil nije odgovoran za to, odgovornost je na putniku. 47- Državljani Turske koji nisu turski državljani ili imaju dvojno državljanstvo pa će na turu putovati koristeći pasoš druge države, moraju se lično obratiti nadležnim konzulatima kako bi proverili viznu proceduru koju zemlja putovanja primenjuje na pasoš koji koriste; u suprotnom, Wtatil neće snositi odgovornost za posledice koje nastanu. 48- Da bi se izbegli problemi sa carinskom policijom na granici zemlje koja se posećuje, pasoši koji su pocepani, pohabani, pokvašeni i/ili oštećeni na sličan način moraju biti zamenjeni novim. U suprotnom, odgovornost snosi putnik. 49- Pošto postoji mogućnost da se od maloletnih gostiju mlađih od 18 godina, kada putuju sami ili samo sa jednim roditeljem, na ulazu/izlazu iz zemlje traži dokument kojim se dokazuje zajednička saglasnost roditelja, preporučujemo da maloletni gosti i njihovi roditelji obrate posebnu pažnju na ovo pitanje.