Полезная информация
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
1- Общие условия являются неотъемлемой частью программы тура и не могут рассматриваться отдельно от программы тура.
2- В случае недостаточного количества участников для поездки; Агентство вправе отменить тур не позднее чем за 21 день до даты начала тура. В таком случае информация об отмене сообщается гостю. Полная стоимость тура возвращается гостю. При возврате дополнительных услуг, приобретённых вне тура; если внутренний стыковочный рейс был приобретён через Агентство, он также возвращается гостю, а услуга оформления визы и страхование медицинских расходов, если заявление на визу было подано от имени гостя с использованием данной услуги, возврату не подлежат, поскольку считаются использованными; если заявление на визу не подавалось, то виза и страхование медицинских расходов также отменяются и стоимость возвращается. Если гость приобрёл внутренний стыковочный рейс не через Агентство, а у иного поставщика, в случае отмены поездки Агентством он не вправе требовать от Агентства возврата каких-либо средств. Гость заранее принимает при покупке тура возможные материальные и моральные убытки, возникшие из-за отмены тура, и Агентство не может быть привлечено к ответственности.
3- В случае недостаточного количества участников для поездки Агентство имеет право по доброй воле не отменять тур. В таком случае, поскольку тур будет организован индивидуально для гостя, включённая в пакет услуга гида будет охватывать только трансфер туда-обратно в зарубежной части.
Отмена и изменения
4- В наших турах билеты на перевозку оформляются в момент бронирования. При отменах, сделанных более чем за 30 дней до даты начала тура, стоимость авиабилетов, не подлежащих отмене, изменению и возврату, будет удержана в качестве штрафа.
5- При условии письменного уведомления Агентства не позднее чем за 30 дней до даты выезда гостям предоставляется право на бесплатную отмену, за исключением авиабилетов, оплаченных Агентством авиакомпании и/или принятых Агентством на себя обязательств по ним. Если до начала поездки остаётся менее 31 дня, отмена возможна с уплатой штрафа в размере 50% от стоимости тура за вычетом стоимости авиабилета; если до начала поездки остаётся 15 дней или меньше, отмена возможна с уплатой штрафа в размере полной стоимости тура. В случае подачи запроса на отмену, возврат дополнительных услуг, таких как внутренний стыковочный перелёт, визовые услуги, страхование медицинских расходов и т. п., может зависеть от сроков подачи запроса, поэтому необходимо заранее уточнить возможность возврата. Агентство не может дать каких-либо обязательств в отношении возврата дополнительных услуг.
Экскурсионные услуги и дополнительные туры
6- Дни и время туров, указанных в программе, могут быть изменены гидом в зависимости от режима работы музеев и исторических объектов в местах посещения, а также в зависимости от погодных условий. Во время туров гостям могут сопровождать разные гиды.
7- Панорамные городские туры, включённые в пакет тура, представляют собой туры продолжительностью не более 2–3 часов, проводимые для общего ознакомления с городом, с рассказом гида из автобуса, без входных билетов в музеи и на исторические объекты. Если панорамные туры, а также другие туры, указанные в программе, не могут быть проведены в день и время тура из-за запрета местных властей на посещение/вход либо из-за закрытых дорог по причине какого-либо мероприятия, а также если из-за погодных условий проведение тура становится невозможным, Агентство не несёт ответственности за невозможность проведения указанных туров. Некоторые туры при закрытых дорогах или в местах, куда запрещён въезд транспорта, при наличии возможности могут проводиться на общественном транспорте или пешком.
8- Наш гид, сохраняя содержание туров, может изменить дни проведения городского тура и/или дополнительных туров в зависимости от количества участников, а также от режима работы музеев и исторических объектов. Это также действует в случае изменений в расписании рейсов.
9- При турах на скоростных лодках следует учитывать: не следует употреблять тяжёлую пищу и пить много воды непосредственно перед посадкой на лодку. Лица с жалобами на желудок, спину, шею, а также беременные гости должны сообщить о своём состоянии гиду.
10- В случае неучастия в турах или услугах питания, указанных как включённые в стоимость, возврат не производится.
О рейсах
11- Агентство является посредником между авиакомпанией и пассажиром; в случае возможных споров применяются соответствующие положения турецкого законодательства, а также Гаагский протокол и Варшавская конвенция.
12- В регулярных и чартерных рейсах возможны задержки или изменения времени вылета. Агентство обязано сообщить об этих изменениях в кратчайшие сроки. Пассажир приобрёл тур, принимая риск изменения/отмены времени рейса.
13- Дети в возрасте 0–2 лет оплачивают только аэропортовый сбор.
14- В соответствии с правилами авиакомпаний; если при покупке билетов туда-обратно не используется вылет туда, обратный рейс аннулируется авиакомпанией.
15- Для участников авиатуров оформление check-in и boarding является личной обязанностью, и эти процедуры должны быть выполнены гостем до вылета в аэропортах, на стойках соответствующей авиакомпании либо онлайн на интернет-сайтах авиакомпаний.
16- Информация о последних задержках рейсов и смене выхода на посадку объявляется в аэропортах по громкой связи и отображается на информационных табло. Эту информацию гости должны отслеживать самостоятельно.
17- Агентство не несёт ответственности, если участники тура, обязанные прибыть в указанный аэропорт в обозначенное время в соответствии с правилами авиакомпаний, не проходят своевременно check-in и boarding, либо прошли их вовремя, но не сели на самолёт, вследствие чего не смогли совершить перелёт. Все расходы, связанные с приобретением новых билетов туда-обратно и трансферами в регионе назначения, необходимые для присоединения опоздавших гостей к туру, несут сами гости.
18- Обычно вес багажа на рейсах из Турции составляет 20 кг. Этот вес может меняться в зависимости от авиакомпании и страны назначения. Если имеются внутренние рейсы в стране назначения, допустимый вес багажа на таких внутренних рейсах может снижаться до 15 кг. Правила по сверхнормативному багажу и тарифы устанавливаются авиакомпаниями и не входят в ответственность Агентства.
19- Для гостей, желающих повысить класс билета за мили (до business или first class); после выписки билетов возможна процедура повышения класса в зависимости от наличия мест у авиакомпании (проверьте авиакомпанию, в которой у вас членство). Гарантия миль на каждый рейс не предоставляется. Проверьте, подлежат ли билеты программы повышению класса.
20- На некоторых авиалиниях питание, напитки и онлайн check-in могут облагаться дополнительной платой.
Другие положения
21- Агентство не несёт ответственности за какие-либо изменения или отмены, совершённые гостем путём прямого обращения в отель. В этом случае действуют условия отмены Агентства.
22- Если в программе тура отели указаны без названия, только по категории, и/или предложены как варианты для одного и того же направления, информация будет сообщена гостю Агентством за 48 часов до отправления.
23- В особые периоды, такие как ярмарки, конгрессы, концерты, мероприятия, спортивные турниры и т. п., отели могут использоваться на расстоянии большем, чем указано в местоположении или километраже. В таком случае Агентство сообщит об этом за 15 дней до даты отправления тура.
24- При регистрации на приобретённый тур гость обязан правильно ввести/сообщить в систему имя, указанное в паспорте, дату рождения и номер паспорта. Авиабилеты оформляются на основании этих данных. Штраф за отмену или изменение авиабилетов, возникший из-за неверных данных, будет возложен на гостей.
25- Чтобы использовать мобильный телефон за границей, перед выездом из Турции проверьте у оператора связи, открыт ли ваш телефон для использования за рубежом.
26- Время заселения в отель — 15:00, время выезда — 12:00.
27- Агентство передаёт в отель пожелания по номеру (высокий этаж, близость к общественным зонам, для курящих/некурящих, тип кровати). Выделенные номера выбираются по возможности отеля с учётом предпочтений гостя. Выполнение этих пожеланий зависит от наличия мест при заселении и не может быть гарантировано Агентством.
28- Завтраки, предлагаемые в отелях, отличаются от привычных в турецкой кухне богатых завтраков. Обычно они подаются как континентальный завтрак и включают ограниченный набор, состоящий из масла, джема, хлеба, чая или кофе, и для групп могут сервироваться в отдельном зале, выделенном для группы.
29- В некоторых случаях вместо номера с двумя отдельными кроватями может быть двуспальная кровать. Во многих европейских отелях предоставляются номера с двумя кроватями, которые при необходимости можно соединить.
30- Политика в отношении детей и дополнительных кроватей зависит от каждого отеля и типа номера.
31- Любая дополнительная кровать и детская кроватка предоставляются по запросу и при наличии в отеле и должны быть одобрены отелем.
32- Количество дополнительных кроватей или детских кроваток в номере — 1 (максимум).
33- В трёхместных номерах используется дополнительная кровать; кровать, предоставляемая третьему человеку в таких номерах, меньше стандартной. Трёхместные номера состоят из 1 большой кровати + 1 дополнительной кровати. Дополнительные кровати бывают раскладными и так называемыми coach bed. Наши гости в трёхместных номерах и/или при бронировании с детьми считаются принявшими возможную тесноту в номере и тип кровати, возникающие из-за дополнительных кроватей, добавляемых к стандартному номеру.
34- Если при бронировании в отеле неверно указаны количество детей, проживающих с взрослыми, и возраст детей, соответствующий отель может взимать дополнительную плату. В таком случае ответственность несёт гость, предоставивший неверные данные. Отель может потребовать документ, подтверждающий возраст ребёнка.
35- В бронированиях «2 взрослых + 1 ребёнок» для ребёнка может не предоставляться отдельная кровать. Детские цены действительны только при проживании ребёнка с двумя взрослыми. Детские скидки действуют только для «одного ребёнка», соответствующего возрастной группе, проживающего с двумя взрослыми.
36- Изменения валютного курса в течение дня отражаются в ценах в лирах. Действуют курсы на момент оплаты. Дополнительные запросы, а также некоторые дополнительные услуги в отеле (мини-бар, глажка и т. п.) облагаются отелем дополнительной платой. Эти расходы не включены в стоимость покупки и оплачиваются непосредственно в отеле во время проживания.
37- В некоторых странах применяются различные налоги на уровне города, туристические или местные сборы. Все подобные городские, туристические и иные налоги, применяемые таким образом, взимаются отелем с гостя при въезде или выезде.
38- Указанные в программах расстояния основаны на карте. Время в пути может увеличиваться из-за дорожного движения, погодных условий, географического положения страны, дорожных работ и прочих обстоятельств.
39- В случае необходимости или по усмотрению Агентство может изменить порядок городов в программе и основной авиаперевозчик, на котором будет осуществляться перелёт, без изменения содержания программы.
40- Личные вещи, сумки, чемоданы, паспорта/удостоверения участников тура находятся под их собственной ответственностью; Агентство не несёт ответственности за забытые/утерянные/украденные вещи. В случае нахождения забытых вещей расходы по их доставке в страну и/или владельцу несёт владелец вещи.
41- Участники тура обязаны иметь при себе полисы страхования медицинских расходов, а также соответствующие лекарства и медицинские справки, если имеются какие-либо проблемы со здоровьем.
42- При заселении в отель для возможных дополнительных расходов отель может потребовать официально выданный фотоудостоверяющий документ/паспорт и кредитную карту либо денежный депозит. Возврат депозита при выезде является вопросом между отелем и гостем, и Агентство не вмешивается.
Виза и паспорт
1- Паспорт наших гостей должен быть действителен не менее 6 месяцев с даты окончания поездки.
2- Для проставления штампов въезда-выезда на таможне/пограничных переходах в паспорте должно быть не менее 2 свободных страниц.
3- Наличие визового освобождения или полученной визы для стран данного тура не означает, что въезд в страну/выезд из страны гарантирован; сотрудник паспортного контроля имеет право не впустить/не выпустить вас из страны, и Агентство не несёт за это ответственности, ответственность лежит на пассажире.
4- Гости, не являющиеся гражданами Турции или имеющие двойное гражданство и собирающиеся участвовать в туре, используя паспорт другой страны, обязаны самостоятельно уточнить в соответствующих консульствах визовые процедуры страны поездки для используемого ими паспорта; в противном случае за все последствия Агентство ответственности не несёт.
5- Во избежание проблем с таможенной полицией на пограничных пунктах въезда страны посещения из-за порванных, изношенных, промокших и/или получивших иные повреждения паспортов необходимо заменить паспорт. В противном случае ответственность несёт пассажир.
6- При выезде и въезде для гостей младше 18 лет, путешествующих самостоятельно или только с одним из родителей, возможно, что сотрудник полиции попросит документ, подтверждающий совместное согласие родителей; поэтому мы рекомендуем особое внимание со стороны несовершеннолетних гостей и их родителей.