1er jour Istanbul – Berlin
Nous nous retrouvons à l’aéroport d’Istanbul, terminal des départs internationaux, trois heures avant le vol. Après les formalités de bagages et de billetterie, notre voyage vers Berlin commence avec le vol régulier TK1721 de Turkish Airlines. À notre arrivée à Berlin, nous montons à bord de notre autocar privé qui nous attend à l’aéroport et partons pour une visite panoramique de la ville. Nous commençons par la Porte de Brandebourg, l’un des symboles de Berlin. Ensuite, nous visitons Checkpoint Charlie, le point de passage le plus important qui séparait Berlin-Est et Berlin-Ouest pendant la Guerre froide, East Side Gallery, une section de 1316 mètres du Mur de Berlin où 101 fresques réalisées par des artistes du monde entier expriment, à travers leurs œuvres, la paix, la liberté d’expression, l’espoir, l’humanité et l’opposition à la guerre, ainsi que Rotes Rathaus (l’Hôtel de Ville de Berlin), Fernsehturm (la tour de télévision) et Alexanderplatz. À la fin de la visite, transfert à notre hôtel en soirée, installation et temps libre pour le repos.
2e jour Varsovie
Après le petit-déjeuner à l’hôtel, nous quittons l’établissement et partons pour Varsovie. Ville devenue capitale de la Pologne depuis le grand incendie de Cracovie, Varsovie est non seulement importante sur le plan culturel, mais a également connu de grands développements scientifiques. Dans cette ville rapidement reconstruite malgré l’occupation allemande et l’insurrection de Varsovie de 1944, nous visiterons la Route Royale longue de 4 km, le parc Łazienki et la Vieille Ville de Varsovie, la plus ancienne partie de la capitale. La Vieille Ville, inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, fascine ses visiteurs par son tissu historique et son atmosphère animée. À la fin de la visite, transfert à notre hôtel en soirée, installation et temps libre pour le repos.
3e jour Varsovie – Trakai - Vilnius
Après le petit-déjeuner, nous effectuons les formalités de départ de l’hôtel et prenons la route vers Vilnius, capitale de la Lituanie. En chemin, nous faisons halte dans la ville médiévale de Trakai. L’une des caractéristiques les plus marquantes de Trakai est que la ville a été fondée et préservée par des personnes de différentes nationalités. Les communautés karaïme, tatare, lituanienne, russe et polonaise y vivent ensemble. Nous visitons le château de Trakai, le château le plus célèbre de Lituanie, situé au milieu du lac de Trakai. Après avoir pris de nombreuses photos avec la vue sur le lac, arrivée à Vilnius en soirée et installation à l’hôtel, puis temps libre pour le repos.
4e jour Vilnius – Riga
Après le petit-déjeuner, nous effectuons les formalités de départ de l’hôtel puis partons pour la visite de Vilnius. Vilnius compte plus de 1200 bâtiments médiévaux et 48 grandes églises. Fondée en 1323 par le grand-duc Gediminas sur les rives de la rivière Neris, la visite de Vilnius comprendra la place de la Cathédrale, la cathédrale de Vilnius, la tour de Gediminas, la statue de Gediminas, l’église Saints-Pierre-et-Paul, l’église Sainte-Anne, la galerie d’ambre et la colline de Subacius. Nous aurons également l’occasion de voir la Porte de l’Aurore, considérée comme l’un des symboles importants de Vilnius. À la fin de la visite, nous prenons la route vers Riga, capitale de la Lettonie. Tout au long du trajet, nous profitons du paysage impressionnant des pays baltes. Arrivée à Riga en soirée et installation à l’hôtel, puis temps libre pour le repos.
5e jour Riga – Sigulda – Jurmala - Riga
Après le petit-déjeuner, nous effectuons les formalités de départ de l’hôtel puis partons pour la visite de Riga. Nous commençons par explorer la Vieille Ville, inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, qui reflète l’atmosphère historique envoûtante de Riga. En parcourant les rues de la Vieille Ville, nous serons témoins de l’histoire profonde de la ville. La Vieille Ville, avec ses bâtiments médiévaux et ses ruelles étroites, constitue le cœur culturel de Riga. Notre prochaine étape est le Monument de la Liberté, l’un des symboles les plus importants de Riga. Le Monument de la Liberté symbolise la lutte de la Lettonie pour son indépendance. Haut de 42 mètres, ce monument a été érigé en 1935 et constitue un hommage à la lutte du peuple letton pour la liberté. Nous visiterons ensuite les Trois Frères, l’un des plus anciens ensembles architecturaux de Riga. Les Trois Frères remontent au XVe siècle. Ces bâtiments sont d’importants exemples du développement architectural de Riga et chacun reflète une époque différente. Aujourd’hui, ils servent de musées retraçant le passé architectural de Riga. Notre prochaine étape est la cathédrale de Riga, dont la construction a commencé en 1211 ; elle est la plus grande cathédrale de la région baltique. Mélange de styles gothique et roman, cet édifice revêt une grande importance historique et religieuse. De plus, son célèbre orgue est utilisé pour de nombreux concerts chaque année. Ensuite, nous nous dirigeons vers Sigulda, l’une des merveilles naturelles de la Lettonie. Nous visitons la grotte de Gutman, l’un des sites naturels les plus connus et la plus grande grotte de Sigulda. Nous visitons également le château de Turaida, l’un des châteaux médiévaux les mieux préservés de Lettonie. Depuis le sommet du château, on peut admirer la splendide vue sur la vallée de Gauja. Plus tard dans la journée, nous rejoignons Jurmala, l’une des paisibles stations balnéaires de la mer Baltique. Jurmala est célèbre pour ses longues plages de sable doré et son atmosphère tranquille. Ici, nous ferons une promenade au bord de la mer, profiterons de l’océan et respirerons l’air marin pur. Après la visite, retour à notre hôtel à Riga et temps libre pour le repos.
6e jour Riga - Tallinn
Après les formalités de départ de l’hôtel, nous partons pour Tallinn, capitale de l’Estonie. À notre arrivée à Tallinn, nous commençons à explorer la Vieille Ville de Tallinn. La Vieille Ville constitue le cœur historique de Tallinn avec ses bâtiments médiévaux, ses ruelles pavées étroites et ses impressionnants remparts. Au cours de cette visite, nous découvrirons certains des symboles les plus importants de la ville. Nous commencerons par la colline de Toompea, l’un des points les plus élevés de Tallinn. De là, nous pourrons admirer une vue panoramique sur la ville et voir le bâtiment du Parlement estonien, l’un des symboles de la lutte pour l’indépendance de l’Estonie. Ensuite, nous visiterons la cathédrale Alexandre Nevsky, l’un des édifices les plus remarquables de Tallinn. Construite en 1900, cette majestueuse cathédrale présente une architecture de style byzantin russe et un intérieur raffiné qui lui donnent une allure fascinante. Notre prochaine étape sera la place de l’Hôtel de Ville. Cette place médiévale est considérée comme le cœur de Tallinn et se distingue par ses boutiques historiques, l’Hôtel de Ville et la plus ancienne pharmacie de la ville. Enfin, nous visiterons l’église Saint-Olaf. Datant du XVIe siècle, cette église gothique est le plus haut édifice de Tallinn et est célèbre pour sa vue magnifique dominant la ville. Après la visite, transfert à notre hôtel, installation et temps libre pour le repos.
7e jour Tallinn - Helsinki - Tallinn
Après le petit-déjeuner à l’hôtel, nous partons pour notre excursion à Helsinki et prenons le ferry en direction d’Helsinki. En traversant la mer Baltique, nous arrivons à Helsinki, la capitale de la Finlande. Lors de notre visite de la ville, nous découvrirons ses principaux sites emblématiques. Nous commençons par la place du Sénat. Cette place est l’un des espaces les plus majestueux d’Helsinki, célèbre pour ses bâtiments historiques et la cathédrale d’Helsinki. Ensuite, nous visiterons la cathédrale Ouspenski, un autre édifice religieux important de la ville. Construite dans le style orthodoxe russe, cette cathédrale est la plus grande église orthodoxe de la ville et attire l’attention par ses dômes impressionnants. Nous nous rendrons ensuite à la place du Marché, le centre commercial et social réputé d’Helsinki. Elle est célèbre pour ses étals colorés où sont vendus des fruits de mer frais et des souvenirs artisanaux. Après cette visite complète d’Helsinki, nous reprenons le ferry en fin d’après-midi pour retourner à Tallinn. Arrivée à notre hôtel et temps libre pour le repos.
8e jour Tallinn – Istanbul
Après le petit-déjeuner à l’hôtel, nous quittons l’établissement et partons visiter le musée en plein air de Rocca al Mare, situé près de Tallinn. Ce musée offre une excellente occasion de découvrir la vie rurale de l’Estonie, les maisons traditionnelles de village et son patrimoine culturel. Ici, nous aurons l’occasion d’observer de près les modes de vie du passé et des éléments importants de l’histoire estonienne. Ensuite, nous apercevons panoramiquement le palais de Kadriorg. Ce magnifique palais baroque, construit sur ordre de Pierre Ier, nous émerveille par son architecture élégante, ses jardins remarquables et ses collections de musée qu’il abrite. À la fin de la visite, transfert à l’aéroport et départ pour notre vol retour vers Istanbul.
Au plaisir de nous retrouver lors d’un autre voyage où vous créerez des souvenirs inoubliables…
Billet d’entrée au château de Trakai + entrée au musée Rocca al Mare + billets de ferry pour Helsinki + guides locaux + taxes de séjour touristiques
150 € par personne
Vous pouvez le régler à notre guide pendant le voyage
CONDITIONS GÉNÉRALES
1- Les conditions générales font partie intégrante du programme du voyage et ne peuvent être considérées indépendamment de celui-ci.
2- Si le nombre de participants est insuffisant pour le voyage, Wtatil peut annuler le circuit jusqu’à 21 jours avant la date de départ. Dans un tel cas, l’information d’annulation est communiquée au client. L’intégralité du montant du voyage est remboursée au client. Pour le remboursement des services supplémentaires achetés en dehors du circuit : le vol de correspondance intérieure acheté auprès de Wtatil est également remboursé au client. Si un service de visa ou une assurance voyage santé a été utilisé pour déposer une demande de visa au nom du client, ces services ayant été utilisés, aucun remboursement n’est possible ; si la demande de visa n’a pas été déposée, le visa et l’assurance voyage santé sont également annulés et remboursés. Si le client a acheté son vol de correspondance intérieure auprès d’un prestataire distinct, sans passer par Wtatil, il ne pourra réclamer aucun remboursement à Wtatil en cas d’annulation du voyage par Wtatil. Le client accepte d’avance, au moment de l’achat du voyage, les pertes matérielles et morales pouvant résulter de l’annulation du circuit, et Wtatil ne peut en être tenue responsable.
3- En cas de participation insuffisante au voyage, Wtatil se réserve le droit, à titre de bonne volonté, de ne pas annuler le circuit. Dans ce cas, le voyage étant organisé individuellement pour le client, le service de guide inclus dans le forfait couvrira uniquement le transfert aller-retour à l’étranger.
Annulation et modification
4- Nos clients ont le droit d’annuler sans pénalité, à condition d’en informer Wtatil par écrit au plus tard 30 jours avant la date de départ, à l’exception des billets d’avion pour lesquels Wtatil a déjà effectué un paiement et/ou pris un engagement envers la compagnie aérienne. Si l’annulation intervient à moins de 31 jours du début du voyage, ils peuvent annuler en payant une pénalité correspondant à 50 % du montant du forfait restant après déduction du prix du billet d’avion ; si l’annulation intervient à 15 jours ou moins du début du voyage, ils peuvent annuler en payant l’intégralité du montant du voyage à titre de pénalité. En cas de demande d’annulation, les conditions de remboursement des services additionnels tels que les transferts intérieurs, les services de visa, l’assurance voyage santé, etc., pouvant varier selon le délai d’annulation, il convient de demander au préalable des informations sur leur remboursement. Wtatil ne peut prendre aucun engagement concernant le remboursement des services additionnels.
Services de guide et excursions supplémentaires
5- Les jours et horaires des excursions mentionnées dans le programme peuvent être modifiés par le guide en fonction de l’ouverture ou de la fermeture des musées et sites à visiter, ainsi que des conditions météorologiques. Différents guides peuvent accompagner nos clients pendant les excursions.
6- Les visites panoramiques des villes incluses dans le forfait sont des visites d’une durée maximale de 2 à 3 heures, organisées pour présenter de manière générale les villes, effectuées en véhicule avec les explications du guide, et ne comprennent pas les entrées aux musées ni aux sites historiques. Wtatil n’est pas responsable de la non-réalisation de ces visites panoramiques, ni des autres excursions mentionnées dans le programme, si celles-ci ne peuvent avoir lieu le jour et à l’heure prévus en raison d’une interdiction de visite ou d’accès par les autorités locales, de routes fermées pour quelque événement que ce soit, ou de conditions météorologiques rendant le déroulement impossible. Certaines excursions peuvent, lorsque cela est possible, être effectuées en transports publics ou à pied dans les zones fermées à la circulation ou interdites d’accès aux véhicules.
7- Notre guide peut modifier les jours des visites de ville et/ou des excursions supplémentaires, dans le respect du contenu de nos circuits, selon le nombre de participants et selon l’ouverture ou la fermeture des musées et sites historiques. Cette disposition s’applique également en cas de modifications des horaires de vol.
8- Concernant nos excursions en speed boat, il convient d’éviter de manger un repas copieux et de boire une grande quantité d’eau juste avant l’embarquement. Les personnes ayant des troubles de l’estomac, du dos ou du cou, ainsi que les femmes enceintes, doivent informer leur guide de leur situation.
9- Aucun remboursement ne sera effectué en cas de non-participation aux excursions ou repas mentionnés dans la section des services inclus dans les prix.
À propos des vols
10- Wtatil agit en qualité d’intermédiaire entre la compagnie aérienne et le passager ; en cas de litige éventuel, les dispositions pertinentes de la législation turque, ainsi que le Protocole de La Haye et la Convention de Varsovie, seront appliquées.
11- Des retards ou des changements d’horaire peuvent survenir sur les vols réguliers et spéciaux. Wtatil est tenue d’informer ces changements dans les plus brefs délais. Le passager achète le voyage en acceptant le risque de modification ou d’annulation des horaires de vol.
12- Les enfants âgés de 0 à 2 ans paient uniquement les taxes aéroportuaires.
13- Conformément aux règles des compagnies aériennes, si le vol aller d’un billet aller-retour n’est pas utilisé, le vol retour est annulé par la compagnie aérienne.
14- Pour les participants aux circuits avec vol, les opérations de check-in et d’embarquement sont des démarches personnelles et doivent obligatoirement être effectuées par le client avant le vol, aux comptoirs de la compagnie aérienne à l’aéroport ou en ligne sur les sites internet des compagnies aériennes.
15- Les retards de dernière minute et les changements de porte à l’aéroport sont annoncés à voix haute et affichés sur les panneaux d’information. Ces informations doivent être suivies personnellement par les clients.
16- Wtatil ne saurait être tenue responsable si les participants au circuit ne se présentent pas à l’aéroport à l’heure indiquée conformément aux règles des compagnies aériennes, s’ils n’effectuent pas le check-in et l’embarquement à temps, ou s’ils ont effectué ces formalités à temps mais n’embarquent pas dans l’avion. Les frais liés à l’obtention de nouveaux billets aller-retour, nécessaires pour rejoindre le circuit, ainsi que les transferts dans la région concernée, etc., seront entièrement à la charge des clients ayant manqué leur vol.
17- La franchise de bagage pour les vols au départ de Turquie est généralement de 20 kg. Cette franchise peut varier selon la compagnie aérienne et le pays de destination. S’il existe des vols intérieurs dans le pays de destination, la franchise peut être réduite à 15 kg sur ces vols. Les règles relatives aux excédents de bagages et à leur tarification sont fixées par les compagnies aériennes et ne relèvent pas de la responsabilité de Wtatil.
18- Pour les clients souhaitant surclasser leurs billets avec des miles (en classe affaires ou première classe) : une fois les billets émis, le surclassement pourra être effectué selon la disponibilité de la compagnie aérienne (veuillez vérifier la compagnie aérienne de votre programme). Aucune garantie de miles n’est donnée pour chaque vol. Veuillez vérifier si les billets du programme sont éligibles au surclassement.
19- Dans certaines compagnies aériennes, les services de restauration, de boissons et le check-in en ligne peuvent être soumis à des frais supplémentaires.
Autres dispositions
20- Wtatil n’acceptera aucune responsabilité pour toute modification ou annulation effectuée directement par le client auprès de l’hôtel. Dans ce cas, les conditions d’annulation de Wtatil s’appliqueront.
21- Lorsque le programme de voyage indique uniquement des informations de catégorie d’hôtel et/ou propose plusieurs options pour une même destination sans mentionner le nom des hôtels, le client en sera informé par Wtatil 48 heures avant le départ.
22- Pendant les périodes spéciales telles que foires, congrès, concerts, événements, tournois sportifs, etc., les hôtels peuvent être situés à une distance supérieure à celle indiquée par rapport aux emplacements ou kilomètres mentionnés. Dans ce cas, l’information sera communiquée par Wtatil 15 jours avant la date de départ du circuit.
23- Lors de l’inscription au voyage acheté, le client doit saisir/déclarer correctement dans le système les nom et prénom figurant sur le passeport, la date de naissance et le numéro de passeport. Les billets d’avion sont émis sur la base de ces informations. Les frais d’annulation ou de modification de billets d’avion dus à des informations erronées seront facturés au client.
24- Afin de pouvoir utiliser votre téléphone portable à l’étranger, vérifiez auprès de votre opérateur avant de quitter la Turquie si votre ligne est activée pour l’étranger.
25- L’heure d’arrivée à l’hôtel est 15h00 et l’heure de départ est 12h00.
26- Wtatil transmet à l’hôtel les demandes relatives à la chambre (étage élevé, proximité des espaces communs, chambre fumeur/non-fumeur, type de lit). Les chambres réservées seront attribuées en fonction des disponibilités de l’hôtel, dans la mesure du possible selon les préférences du client. La satisfaction de ces demandes dépend des disponibilités au moment de l’arrivée et ne peut être garantie par Wtatil.
27- Le petit-déjeuner servi dans les hôtels peut différer du petit-déjeuner copieux habituellement connu dans la cuisine turque. Il s’agit généralement d’un petit-déjeuner continental composé d’options limitées telles que beurre, confiture, pain, thé ou café, et peut être servi dans une salle séparée réservée au groupe.
28- Dans certains cas, au lieu d’une chambre à lits jumeaux, il peut y avoir un lit double. La plupart des hôtels européens proposent des chambres à deux lits pouvant être réunis si nécessaire.
29- La politique concernant les enfants et les lits d’appoint varie selon chaque hôtel et selon le type de chambre.
30- Tout lit supplémentaire ou lit bébé est fourni sur demande et selon la disponibilité de l’hôtel, et doit être approuvé par celui-ci.
31- La capacité maximale d’une chambre avec lit d’appoint ou lit bébé est d’une unité.
32- Dans les chambres pour 3 personnes, un lit d’appoint est utilisé ; dans ce type de chambre, le lit attribué à la 3e personne est plus petit que les lits standards. Les chambres triples se composent d’un grand lit + 1 lit d’appoint. Les lits d’appoint sont de type pliant/escamotable ou « coach bed ». Nos clients sont réputés accepter, pour les réservations de chambre triple et/ou avec enfant, l’exiguïté éventuelle des chambres due aux lits supplémentaires ajoutés ainsi que le type de lit.
33- Si le nombre d’adultes, d’enfants et l’âge des enfants indiqués lors des réservations d’hôtel sont erronés, l’hôtel concerné peut facturer un supplément. Dans ce cas, la responsabilité incombe au client ayant fourni une déclaration inexacte. L’hôtel peut demander une pièce d’identité afin de vérifier l’âge des enfants.
34- Dans les réservations de 2 adultes + 1 enfant, l’enfant peut ne pas disposer d’un lit séparé. Les tarifs enfants ne s’appliquent que si l’enfant séjourne avec deux adultes. Les réductions enfants sont valables uniquement pour un seul enfant appartenant à la tranche d’âge appropriée et partageant la chambre avec deux adultes.
35- Les variations de change intrajournalières sont répercutées sur les prix en TL. Les taux de change en vigueur au moment du paiement s’appliquent. Vos demandes supplémentaires, ainsi que certains services additionnels à l’hôtel (mini-bar, repassage, etc.), sont soumis à des frais supplémentaires par l’hôtel. Ces frais ne sont pas inclus dans le prix au moment de l’achat et doivent être réglés directement à l’hôtel pendant votre séjour.
36- Certains pays appliquent des taxes différentes au niveau municipal, touristique ou local. Toutes ces taxes, ainsi que d’autres taxes similaires, sont perçues par l’hôtel auprès du client à l’entrée ou à la sortie.
37- Les distances indiquées dans les programmes sont basées sur des cartes. Les durées de trajet peuvent être prolongées en raison du trafic, des conditions météorologiques, de la situation géographique du pays visité, de travaux routiers ou d’autres conditions.
38- Wtatil peut, en cas de nécessité ou si elle le juge opportun, modifier l’ordre des villes au programme ainsi que la compagnie aérienne principale utilisée, sans altérer le contenu du programme.
39- Les effets personnels, sacs, valises, passeports/cartes d’identité des participants au voyage relèvent de leur propre responsabilité ; Wtatil ne saurait être tenue responsable des objets oubliés, perdus ou volés. Si des objets oubliés sont retrouvés, les frais engagés pour leur acheminement vers le pays et/ou la personne concernée seront à la charge du propriétaire.
40- Les participants au voyage sont tenus d’avoir sur eux leur police d’assurance voyage santé ainsi que, s’ils ont un problème de santé, les médicaments et rapports médicaux correspondants.
41- Pour d’éventuelles dépenses supplémentaires, l’hôtel peut demander à l’enregistrement une pièce d’identité ou un passeport avec photo émis par les autorités officielles, ainsi qu’une carte de crédit ou un dépôt en espèces. Le remboursement du dépôt demandé au départ est une transaction entre l’hôtel et le client, sans aucune intervention de Wtatil.
Visa et passeport
42- Il n’existe pas d’obligation de visa pour les citoyens de la République de Turquie.
43- Les passeports de nos clients doivent être valides pendant au moins 6 mois à compter de la date de fin du voyage.
44- Afin que les cachets d’entrée et de sortie puissent être apposés sur votre passeport aux postes de douane/frontière, votre passeport doit comporter au moins 2 pages vierges.
45- L’exemption de visa pour l’entrée dans les pays de ce circuit ne signifie pas que l’entrée ou la sortie du pays est garantie ; l’agent de police aux frontières a le pouvoir de vous refuser l’entrée ou la sortie, et Wtatil n’est pas responsable de cette situation, la responsabilité incombe au voyageur.
46- Les clients qui ne sont pas citoyens turcs ou qui ont une double nationalité et participent au circuit en utilisant un autre passeport doivent se renseigner personnellement auprès des consulats compétents sur les procédures de visa applicables par le pays de destination au passeport qu’ils utiliseront ; à défaut, Wtatil ne saurait être tenue responsable des conséquences qui en découleraient.
47- Afin d’éviter tout problème avec la police des frontières à l’entrée du pays visité en raison de passeports déchirés, usés, mouillés et/ou endommagés de quelque manière que ce soit, il est nécessaire de renouveler les passeports. Dans le cas contraire, la responsabilité incombe au voyageur.
48- Pour les clients de moins de 18 ans voyageant seuls ou avec seulement l’un des parents, il est possible qu’un agent de police aux frontières demande un document attestant du consentement mutuel des deux parents lors des contrôles d’entrée et de sortie du pays ; nous recommandons donc aux clients mineurs et à leurs parents d’être particulièrement attentifs à ce point.